ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

16:14
Napisy z NETFLIXA/ADN/CR
14:26
[shisha] Nukitashi The Animation BD (10/11)
11:15
Lista anime po polsku na Crunchyroll
08:02
Jak Synchronizować Napisy - przez Ścieżkę AUDIO w Kainote
07:45
Studio JG
06/07
Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO
06/07
Hardsuby za darmo z chomikuj
05/07
Wydawnictwo Kotori
05/07
[Stoner] Jitaku Keibiin [+18]
05/07
Poszukuję


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

06/30 Dr. Stone: Science Future ep36
06/23 One Piece ep0001-0100
05/30 Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Season 2 ep08
05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Jyushin Enbu: Hero Tales ep01 2008.05.03   TMPlayer
Jyushin Enbu: Hero Tales ep01 ~Souyan
6kB
Hero Tales ep01(4)479 razy
ID 22043
Autor:
Souyan
Grupa Kuroneko.
Cóż by tu rzec... Juushin Enbu to projekt nie ruszony (chyba) więc nikt się nie obrazi, gdy dodam napisy do niego prawda ;) ? Cóż, jak zwykle, gdzie brat napisów znaleźć nie może, ja jestem do kieratu zaciągany ;) Ale, ale dośc żartów, czas na szczegóły. Napisy będę robił "na bieżąco" to znaczy dodawał po jednym odcinku, co parę dni do już istniejących i gdy (miejmy nadzieję) będą powstawać nowe. Takie dodawanie ma na celu jednynie Wasze dobro :P Jako, iż brak mi doświadczenia w tym fachu, będę go nabierał wraz z wytykanymi przez Was błędami (i znów: miejmy nadzieję). Jeżeli są zwroty, które błędnie przetłumaczyłem, a takie prawdopodbnie są, proszę umieszczać to w komentarzach, czyli tam, gdzie zawsze. Z góry wielkie dzięki. Cóż, jeśli doczytaliście dotąd, to brawo! Podziwiam za wytrwałość ;) Nic już, widzimy się "w następnym odcinku"
have fun!
PS.Opening i Ending to istna masakra, omijajcie to szerokim łukiem ;)





AnimeSub.info 2026