ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

01:45
[shisha] Date A Live V (3/?)
25/04
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (3/?)
25/04
[Demo Subs] Unnamed Memory (03/12)
25/04
[Max-Subs] Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu S2 (16/25)
25/04
[shisha] Temat ogólny
25/04
[shisha] Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! 3 (3/?)
24/04
[Demo Subs] Sword Art Online: Progressive - Hoshinaki Yoru no Aria
24/04
[DA-Subs] Handa-kun [Zakończony]
24/04
Mangi Waneko
24/04
[Redincall] Projekty


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01
03/10 Ore dake Level Up na Ken ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Genshiken 2 ep10 2008.05.25   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep10 ~jogin87
24kB
Genshiken 2 ep10(2)840 razy
ID 22398
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Błędy proszę zgłaszać na PW
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Wersja napisów v0.1
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Błędy były są i będą. Napisy wykonane dzisiaj prosto z pieca,
1+4=5h pracy. Nie oglądałem ich wogóle. Prosiłem czy ktoś
chce mi pomóc przy korekcie ale nikt się nie zgłosił.
Tym którym się nie podoba proszę nie oglądać. Wręcz nalegam
aby w końcu nauczyły się angielskiego albo jak takie mądre
niech oglądają wersję bez żadnych napisów. Tyczy się to w
szczególności paru osób.
Chciałbym podziękować za ciepłe słowa, te które dodają otuchy
do dalszej pracy. THX wielkie! Dla takich ludzi zawsze!





AnimeSub.info 2024