ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

15:44
[moszter] Hyakkano 2 [05/12]
15:02
[moszter] Amagami-san Chi no Enmusubi [18/24]
14:22
Poszukuję
09:36
[Fusoku Subs] Yami Shibai 14 (7/13)
17/02
[Darko] chińskie bajki 3D
17/02
[Fusoku Subs] Roshidere (8/12)
16/02
[shisha] Ao no Exorcist: Yosuga-hen (7/12)
16/02
[shisha] Ore dake Level Up na Ken S2 - Arise from the Shadow (7/13)
16/02
[Redincall] Projekty
16/02
[Max-Subs] Ansatsu Kyoushitsu S1 BD (12/22)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02/14 Naruto ep005
02/11 Naruto ep004
02/11 Naruto ep003
02/10 Naruto ep002
02/09 Naruto ep001
02/07 Oshare Kozou wa Hanamaru
02/02 OVERLORD III ep01
01/29 Sousou no Frieren ep1-28
01/29 Milky Passion: Dougenzaka - Ai no Shiro ep01
01/28 S Rank Monster no "Behemoth" Dakedo, Neko to Machigawarete Elf Musume no Pet to Shite Kurashitemasu ep05


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Genshiken 2 ep10 2008.05.25   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep10 ~jogin87
24kB
Genshiken 2 ep10(2)845 razy
ID 22398
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Błędy proszę zgłaszać na PW
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Wersja napisów v0.1
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Błędy były są i będą. Napisy wykonane dzisiaj prosto z pieca,
1+4=5h pracy. Nie oglądałem ich wogóle. Prosiłem czy ktoś
chce mi pomóc przy korekcie ale nikt się nie zgłosił.
Tym którym się nie podoba proszę nie oglądać. Wręcz nalegam
aby w końcu nauczyły się angielskiego albo jak takie mądre
niech oglądają wersję bez żadnych napisów. Tyczy się to w
szczególności paru osób.
Chciałbym podziękować za ciepłe słowa, te które dodają otuchy
do dalszej pracy. THX wielkie! Dla takich ludzi zawsze!





AnimeSub.info 2025