ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

22:18
[shisha] Mahou Shoujo ni Akogarete BD (12/13)
20:45
[SSy] Tłumaczenia
20:15
Hardsuby za darmo z chomikuj
13:03
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (9/12)
10:01
[shisha] Spice and Wolf: merchant meets the wise wolf (11/?)
14/06
[Fusoku Subs] Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora (6/6)
14/06
Studio JG
13/06
[shisha] Rakudai Kishi no Cavalry (9/12)
13/06
[shisha] Golden Kamuy S4 (Zakończone)
12/06
[shisha] Unnamed Memory (10/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

06/08 Tensei Shitara Ken Deshita ep1-12
06/04 Oshi no Ko ep11
06/03 Girls Band Cry ep05
06/03 Mahou Shoujo ni Akogarete ep09
06/02 Kaijuu 8-gou ep08
05/28 Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! ep01-11
05/26 Kaijuu 8-gou ep07
05/25 Girls Band Cry ep04
05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 61napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Clannad After Story ep09 2009.03.21   Advanced SSA
Clannad After Story ep09 ~Deshirey
13kB
Clannad After Story ep09(1)1262 razy
ID 27690
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep08 2009.02.28   Advanced SSA
Clannad After Story ep08 ~Deshirey
21kB
Clannad After Story ep08(3)1323 razy
ID 26821
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 171.0 MB) by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.02.2009 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
28.02.2009 - Wprowadzono kilka poprawek.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep07 2009.02.01   Advanced SSA
Clannad After Story ep07 ~Deshirey
24kB
Clannad After Story ep07(0)1297 razy
ID 26818
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 171.0 MB) by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.02.2009 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep06 2009.02.01   Advanced SSA
Clannad After Story ep06 ~Deshirey
20kB
Clannad After Story ep06(0)1360 razy
ID 26400
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 171.0 MB) by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.02.2009 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep05 2009.02.01   Advanced SSA
Clannad After Story ep05 ~Deshirey
24kB
Clannad After Story ep05(1)1438 razy
ID 25740
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 171.0 MB) by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.02.2009 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep04 2009.02.01   Advanced SSA
Clannad After Story ep04 ~Deshirey
24kB
Clannad After Story ep04(1)1433 razy
ID 25629
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 171.0 MB) by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.02.2009 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep03 2009.02.01   Advanced SSA
Clannad After Story ep03 ~Deshirey
25kB
Clannad After Story ep03(3)1806 razy
ID 25385
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 171.0 MB) by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
8.11.2008 - wprowadzono kilka poprawek.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.02.2009 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep02 2009.02.01   Advanced SSA
Clannad After Story ep02 ~Deshirey
24kB
Clannad After Story ep02(1)1520 razy
ID 24966
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 174.0 MB) by koni
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
16.11.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez koniego - wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad After Story ep01 2009.02.01   Advanced SSA
Clannad After Story ep01 ~Deshirey
28kB
Clannad After Story ep01(6)2516 razy
ID 24768
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, AQS-TWH-Sprocket oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 174.0 MB) by koni
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
8.10.2008 - Wprowadzono dużo istotnych poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.11.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez koniego - wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep08 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep08 ~Deshirey
12kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep08(1)854 razy
ID 24571
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy zomgSubs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- zomg (MKV 1280x720 29.98fps 174.8 MB)
mDVD:
- Zomg (MKV 1280x720 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep07 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep07 ~Deshirey
25kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep07(3)852 razy
ID 23096
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy The Triad oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Triad (MKV 704x396 29.98fps 174.8 MB)
- l33t-raws (DivX651 704x396 119.88fps)
mDVD:
- Triad (MKV 704x396 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep06 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep06 ~Deshirey
31kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep06(0)839 razy
ID 22807
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy The Triad oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Triad (MKV 704x396 29.98fps 174.8 MB)
- l33t-raws (DivX651 704x396 119.88fps)
mDVD:
- Triad (MKV 704x396 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep05 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep05 ~Deshirey
31kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep05(0)851 razy
ID 22414
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy The Triad oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Triad (MKV 704x396 29.98fps 174.8 MB)
- l33t-raws (DivX651 704x396 119.88fps)
mDVD:
- Triad (MKV 704x396 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep04 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep04 ~Deshirey
30kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep04(4)901 razy
ID 22314
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy The Triad oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Triad (MKV 704x396 29.98fps 174.8 MB)
- l33t-raws (DivX651 704x396 119.88fps)
mDVD:
- Triad (MKV 704x396 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
20.05.2008 - Wprowadzone poprawki by Doni i budyn - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep03 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep03 ~Deshirey
32kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep03(7)986 razy
ID 21269
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy The Triad oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Triad (MKV 704x396 29.98fps 174.8 MB)
- Zero-Raws (DivX6.6 704x396 120fps) by mkriso
- l33t-raws (DivX651 704x396 119.88fps)
mDVD:
- Triad (MKV 704x396 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9.03.2008 - Dodane synchro pod grupę Zero-Raws by mkriso - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9.03.2008 - Dodane synchro pod grupę l33t-raws
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9.03.2008 - Wprowadzono poprawki by budyn - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep02 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep02 ~Deshirey
38kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep02(8)928 razy
ID 20785
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy The Triad oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: pa3cja, Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Triad (MKV 704x396 29.98fps 174.8 MB)
- Aniserv (AVI 704x396 120fps 165.05 MB) by mkriso
- l33t-raws (DivX651 704x396 119.88fps)
mDVD:
- Triad (MKV 704x396 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7.02.2008 - Dodane synchro pod rawa grupy Aniserv by mkriso - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
11.02.2008 - Zostały dodane przypisy do terminów i lokacji pojawiających się w tym anime.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9.03.2008 - Dodane synchro pod grupę l33t-raws
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9.03.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Gunslinger Girl - Il Teatrino ep01 2008.10.02   Advanced SSA
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep01 ~Deshirey
29kB
Gunslinger Girl - Il Teatrino ep01(0)1205 razy
ID 20538
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy The Triad oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: pa3cja, Sagiri i Cieslak
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Triad (MKV 704x396 29.98fps 174.8 MB)
- Zero-Raws (DivX 6.6 704x396 120.00fps 221.47 MB) by Sisq
- l33t-raws (DivX651 704x396 119.88fps)
mDVD:
- Triad (MKV 704x396 25.0fps 174.8 MB) dla SE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://69.72.149.25/~deshirey/czcionki/GG2_F.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
22.01.2008 - Dodane poprawki by Sisq - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
22.01.2008 - Dodane synchro pod grupę Zero-Raws by Sisq - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
11.02.2008 - Zostały dodane przypisy do terminów i lokacji pojawiających się w tym anime.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9.03.2008 - Dodane synchro pod grupę l33t-raws
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
9.03.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.10.2008 - Wprowadzono kilka poprawek
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Nodame Cantabile ep02 2008.09.24   Advanced SSA
Nodame Cantabile ep02 ~Deshirey
13kB
Nodame Cantabile ep02(0)513 razy
ID 24522
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy Anime-Keep oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i bodzio
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: l33t-raws (XviD 1280x720 119.88fps 266 MB)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Nodame Cantabile ep01 2008.09.24   Advanced SSA
Nodame Cantabile ep01 ~Deshirey
13kB
Nodame Cantabile ep01(1)546 razy
ID 23631
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grupy Anime-Keep oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: Sagiri i bodzio
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: l33t-raws (XviD 1280x720 119.88fps 266 MB)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Do odtwarzania napisów w formacie ASS niezbędne jest zainstalowanie dodatkowych czcionek. Znajdują się one pod tym linkiem:
http://kuruoshiianime.bo.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
24.09.2008 - Wprowadzono kilka poprawek.


Clannad ep24 2008.09.08   Advanced SSA
Clannad ep24 ~Deshirey
12kB
Clannad ep24(3)2965 razy
ID 24238
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (DVD 704x480 23.976fps 232 MB)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wersja mDVD wkrótce.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.


Clannad ep23 2008.07.02   Advanced SSA
Clannad ep23 ~Deshirey
56kB
Clannad ep23(1)3232 razy
ID 21979
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by Krzysiek_bs
mDVD:
- SS-Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- SS-Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by Krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.07.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez Krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep22 2008.04.11   Advanced SSA
Clannad ep22 ~Deshirey
51kB
Clannad ep22(21)3575 razy
ID 21585
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- SS-Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- SS-Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
11.04.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep21 2008.04.01   Advanced SSA
Clannad ep21 ~Deshirey
54kB
Clannad ep21(1)3529 razy
ID 21548
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- SS-Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- SS-Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.04.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep20 2008.04.01   Advanced SSA
Clannad ep20 ~Deshirey
56kB
Clannad ep20(4)3658 razy
ID 21487
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- SS-Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 171.1 MB)
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by Ernin
mDVD:
- SS-Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 170.0 MB)
- SS-Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.1 MB) dla SE
- SS-Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
26.03.2008 - Dodane synchro pod wersję SS-Eclipse (H.264 1024x576) by Ernin - Wielkie dzięki! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1.04.2008 - Dodane synchro mDVD pod wersję SS-Eclipse (H.264 1024x576) by krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep19 2008.03.15   Advanced SSA
Clannad ep19 ~Deshirey
53kB
Clannad ep19(5)3785 razy
ID 21325
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
15.03.2008 - Wprowadzono kilka poprawek oraz poprawkę by krzysiek_bs - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
15.03.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep18 2008.03.06   Advanced SSA
Clannad ep18 ~Deshirey
57kB
Clannad ep18(5)3678 razy
ID 21210
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
06.03.2008 - Wprowadzone poprawki by krzysiek_bs - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
06.03.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep17 2008.03.06   Advanced SSA
Clannad ep17 ~Deshirey
56kB
Clannad ep17(4)3780 razy
ID 21105
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
06.03.2008 - Wprowadzone poprawki by krzysiek_bs, Lemef i Lukio - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
02.03.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep16 2008.03.02   Advanced SSA
Clannad ep16 ~Deshirey
57kB
Clannad ep16(6)3691 razy
ID 21104
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
02.03.2008 - Wprowadzone poprawki by krzysiek_bs i Lemef - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
02.03.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep15 2008.03.02   Advanced SSA
Clannad ep15 ~Deshirey
56kB
Clannad ep15(8)3797 razy
ID 20781
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
02.03.2008 - Wprowadzone poprawki by turunks i Sisq - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
18.02.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Clannad ep14 2008.03.02   Advanced SSA
Clannad ep14 ~Deshirey
40kB
Clannad ep14(12)3753 razy
ID 20769
Autor:
Deshirey
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............::przygotowała grupa::....................
................::KURUOSHII ANIME::....................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.bo.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie na podstawie grup Static-Subs & Eclipse Productions, TheWaffleHouse & Sprocket-Hole Subs oraz własnych interpretacji.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Deshirey
Korekta: DUDi i Zjadacz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Paczka zawiera synchra do Grup:
ASS:
- Eclipse (H.264 640x480 23.976fps 170.8 MB)
- Eclipse (H.264 1024x576 23.98fps 169.0 MB) by krzysiek_bs
mDVD:
- Eclipse (XviD 640x480 23.976fps 171.0 MB)
- Eclipse (H.264 640x480 25.000fps 171.0 MB) dla SE
- Eclipse (H.264 1024x576 25.000fps 169.0 MB) dla SE by krzysiek_bs
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wszelkie uwagi i sugestie bardzo mile widziane.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
02.03.2008 - Wprowadzone poprawki by Aluqahel, Lemef i Sisq - Wielkie dzięki!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
18.02.2008 - Dodane synchro pod wersję Eclipse (H.264 1024x576) wykonane przez krzysiek_bs - Wielkie dzięki! :)


Przejdź do strony:1 2 3 Następne




AnimeSub.info 2024