ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

21/11
[FujiSubs] BLEACH: Sennen Kessen-hen - Soukoku-tan [7/13?]
21/11
Poszukuję
21/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (10/12)
21/11
[shisha] Sugar Sugar Rune (36/51)
20/11
[shisha] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 3rd Season (8/16)
20/11
[Max-Subs] Yuuki Bakuhatsu Bang Bravern (6/12)
19/11
[shisha] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou 3rd season (6/16)
19/11
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (6/12)
17/11
[shisha] Ao no Exorcist: Yuki no Hate-hen (7/12)
17/11
[shisha] Nageki no Bourei ha Intai Shitai (7/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 66napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Drifters ep12 2017.01.03   Advanced SSA
Drifters ep12 ~jpgamingpl
10kB
Drifters ep12(0)902 razy
ID 62506
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep11 2016.12.29   Advanced SSA
Drifters ep11 ~jpgamingpl
14kB
Drifters ep11(0)925 razy
ID 62483
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep13 2016.12.29   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep13 ~jpgamingpl
9kB
Hibike! Euphonium 2 ep13(0)380 razy
ID 62477
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Kilka słów od autora:
Moi drodzy, serdeczne dzięki za wspólnie spędzony czas przy drugim sezonie Hibike! Euphonium. Kyoto Animation po raz kolejny nie zawiodło, a my ponownie otrzymaliśmy nie tylko kawał wspaniałej animacji, ale i sporo powodów do wzruszeń. Mam nadzieję, że moje tłumaczenie spełniło Wasze oczekiwania. Każda Wasza opinia będzie dla mnie bardzo cenna!

Jeszcze raz dzięki i mam nadzieję, że do zobaczenia wkrótce! :-)

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep12 2016.12.23   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep12 ~jpgamingpl
11kB
Hibike! Euphonium 2 ep12(2)385 razy
ID 62438
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep12 2016.12.19   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep12 ~jpgamingpl
12kB
Shuumatsu no Izetta ep12(3)388 razy
ID 62419
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Kilka słów od autora:
Pierwszy z naszych projektów w tym sezonie zakończony! Serdeczne dzięki za wspólnie spędzony czas! Mam nadzieję, że tłumaczenie spełniło Wasze oczekiwania, a przy samym anime bawiliście się równie dobrze, co ja! Dziękuję także za wszystkie komentarze oraz uwagi - są dla mnie zawsze bardzo cenne! To co - widzimy się wkrótce przy kolejnym projekcie? :-)

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep10 2016.12.17   Advanced SSA
Drifters ep10 ~jpgamingpl
15kB
Drifters ep10(2)1007 razy
ID 62400
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep11 2016.12.14   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep11 ~jpgamingpl
10kB
Hibike! Euphonium 2 ep11(1)369 razy
ID 62392
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep11 2016.12.13   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep11 ~jpgamingpl
14kB
Shuumatsu no Izetta ep11(0)333 razy
ID 62388
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep09 2016.12.11   Advanced SSA
Drifters ep09 ~jpgamingpl
13kB
Drifters ep09(0)873 razy
ID 62357
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep10 2016.12.10   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep10 ~jpgamingpl
12kB
Hibike! Euphonium 2 ep10(2)381 razy
ID 62344
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep08 2016.12.08   Advanced SSA
Drifters ep08 ~jpgamingpl
15kB
Drifters ep08(5)1022 razy
ID 62310
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep10 2016.12.05   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep10 ~jpgamingpl
13kB
Shuumatsu no Izetta ep10(3)379 razy
ID 62313
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep09 2016.12.02   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep09 ~jpgamingpl
13kB
Hibike! Euphonium 2 ep09(2)391 razy
ID 62306
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep08 2016.11.28   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep08 ~jpgamingpl
15kB
Shuumatsu no Izetta ep08(4)388 razy
ID 62238
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep08 2016.11.25   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep08 ~jpgamingpl
12kB
Hibike! Euphonium 2 ep08(2)399 razy
ID 62254
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: wprowadzono poprawki by Mark. Dzięki!

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep07 2016.11.20   Advanced SSA
Drifters ep07 ~jpgamingpl
10kB
Drifters ep07(2)1033 razy
ID 62240
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep06 2016.11.19   Advanced SSA
Drifters ep06 ~jpgamingpl
14kB
Drifters ep06(4)1050 razy
ID 62230
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep05 2016.11.19   Advanced SSA
Drifters ep05 ~jpgamingpl
12kB
Drifters ep05(2)1058 razy
ID 62142
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep07 2016.11.17   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep07 ~jpgamingpl
11kB
Hibike! Euphonium 2 ep07(1)386 razy
ID 62207
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep07 2016.11.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep07 ~jpgamingpl
15kB
Shuumatsu no Izetta ep07(7)366 razy
ID 62194
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep05 2016.11.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep05 ~jpgamingpl
15kB
Shuumatsu no Izetta ep05(0)391 razy
ID 62090
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: poprawiono kilka literówek wskazanych przez Iron666. Dzięki!

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep04 2016.11.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep04 ~jpgamingpl
16kB
Shuumatsu no Izetta ep04(0)377 razy
ID 62041
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep03 2016.11.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep03 ~jpgamingpl
11kB
Shuumatsu no Izetta ep03(0)346 razy
ID 61981
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep02 2016.11.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep02 ~jpgamingpl
25kB
Shuumatsu no Izetta ep02(2)439 razy
ID 61928
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs, Chyuu.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: dodano OP/ED dzięki pomocy Iron666. Dzięki!

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep01 2016.11.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep01 ~jpgamingpl
21kB
Shuumatsu no Izetta ep01(0)381 razy
ID 61886
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs, Chyuu.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: wprowadzono drobne poprawki nadesłane przez Iron666. Dzięki!

Aktualizacja 2: dodano ED dzięki pomocy Iron666. Dzięki!

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep06 2016.11.10   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep06 ~jpgamingpl
13kB
Hibike! Euphonium 2 ep06(0)383 razy
ID 62144
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep05 2016.11.10   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep05 ~jpgamingpl
8kB
Hibike! Euphonium 2 ep05(1)395 razy
ID 62109
Autor:
Adam Szymański
Koniecznie sprawdźcie scenę po napisach! :-)

Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep04 2016.11.04   Advanced SSA
Drifters ep04 ~jpgamingpl
13kB
Drifters ep04(2)1087 razy
ID 62110
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep04 2016.11.02   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep04 ~jpgamingpl
11kB
Hibike! Euphonium 2 ep04(3)422 razy
ID 62065
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: wprowadzono kilka poprawek.

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep03 2016.10.24   Advanced SSA
Drifters ep03 ~jpgamingpl
9kB
Drifters ep03(2)1113 razy
ID 62048
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 Następne




AnimeSub.info 2024