ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

18:56
[Redincall] Projekty
18:00
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
14:28
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
13:03
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
07:03
Mangi Waneko
00:17
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima
22/11
[shisha] Make Heroine ga Oosugiru! (4/12)
22/11
[Micx] Haikyuu The Dumpster Battle
22/11
Hardsuby za darmo z chomikuj
22/11
[Darko] chińskie bajki 3D


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 162napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Hachimitsu to Clover II ep02 2006.07.13   MicroDVD
Honey and Clover II ep02 ~mbell
54kB
Hachikuro II ep02(2)1206 razy
ID 12422
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy Solar-IDE
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 161.7 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 197.1 MB
3. [yR] H264 1280x720 119.88fps 221.4 MB
mDVD i SRT
-----------------------------------------------------------
- przetłumaczyłem jedynie początek piosenki w środku anime
liczę na pomoc w dokończeniu tłumaczenia
- podziękowania dla Opcy za pomoc w kilku miejscach.


Hachimitsu to Clover II ep03 2006.07.25   MicroDVD
Honey and Clover II ep03 ~mbell
31kB
Hachikuro II ep03(3)1226 razy
ID 12636
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Solar-IDE, C1 i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 166.4 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 191.0 MB
3. [yR] MKV 1280x720 29.97fps 259.7 MB
tylko mDVD
srt niebawem
-----------------------------------
syncho od Solar pasuje do C1
Tłumaczenie jest prawdziwą kompilacją Solar i C1.
Solar tworzy zawiłe konstrukcje zdań
i czasem ciężko coś zrozumieć natomiast C1
ma znacznie prosztszy język, czasem pomija fragmenty tekstu.
Miłego oglądania.
- kilka poprawek w samym zakończeniu bo to zbyt ważna scena ...


Hachimitsu to Clover II ep04 2006.08.18   MicroDVD
Honey and Clover II ep04 ~mbell
37kB
Hachikuro II ep04(11)1173 razy
ID 13015
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Solar-IDE, C1 i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 173.2 MB
2. [C1] XVID 768x432 23.976fps 174.1 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 210.1 MB
3. [raw-desu] H264 1280x720 119.88fps 286.0 MB
tylko mDVD , SRT niebawem
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowoadować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy sa zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.
--------------------------
Będę ogromnie wdzięczny za uwagi o błedach i literówkach
bo przecież nik nie jest doskonałych a pewnych rzeczy po prostu sie nie widzi.


Hachimitsu to Clover II ep05 2007.01.04   MicroDVD
Honey and Clover II ep05 ~mbell
10kB
Hachikuro II ep05(11)1093 razy
ID 14833
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 166.9 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.


Hachimitsu to Clover II ep06 2007.03.13   MicroDVD
Honey and Clover II ep06 ~mbell
8kB
Hachikuro II ep06(6)1029 razy
ID 15700
Autor:
Starfox, mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
tłumaczenie: Starfox
korekta i tłumaczenie piosenek : mbell
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 171.6 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.


Hachimitsu to Clover II ep07 2007.03.30   MicroDVD
Honey and Clover II ep07 ~mbell
9kB
Hachikuro II ep07(10)999 razy
ID 15915
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
tłumaczenie: mbell
korekta i tłumaczenie piosenek : mbell
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 171.6 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.


Ichigo Mashimaro ep01 2005.10.28   MicroDVD
The Strawberry Marshmallow ep01 ~mbell
40kB
Ichigo Marshmallow ep01(6)905 razy
ID 7811
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy ICE CREAM
synchro:
1. [Manhole] MKV 736x480 23.976fps 194.8 MB
2. [l33t-raws] WMV3 640x480 23.976fps 148.5 MB
-----------------------------
28.10
przetłumaczony ending i opening, synhro do wersji Manhole
wersja 1.0
opening i ending nie jest jeszcze przetłumaczony.


Ichigo Mashimaro ep02 2005.10.28   MicroDVD
The Strawberry Marshmallow ep02 ~mbell
39kB
Ichigo Marshmallow ep02(3)777 razy
ID 7846
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy ICE CREEM
synchro:
1. [Manhole] MKV 736x480 23.976fps 197.7 MB
2. [l33t] WMV3 640x480 29.97fps 134.3 MB
-----------------------------
28.10
Dadano tłumaczenie op. i end., synchro do grupy Manhole
Synchro do IceCreem usunięto
wersja 1.0
- opening i ending nie jest jeszcze przetłumaczony.
- sporo przypisów
- dodałem synchro do nowej wersji ICE CREEM (chyba) z innym fps i przesunietym czasem (ok 300 klatek)
- dodałem osobne synchro do l33t bo jednak trochę się nie zgadzało
------------------------------
- poprawka zgłoszona przez Blake
- krótkie info o nazwisku Coppola które wydedukowałem na podstawie epizodu 03


Ichigo Mashimaro ep03 2005.10.28   MicroDVD
The Strawberry Marshmallow ep03 ~mbell
47kB
Ichigo Marshmallow ep03(7)740 razy
ID 7915
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu ICE CREEM
synchro:
1. [Manhole] MKV 864x480 23.976fps 238.7 MB
2. [l33t] WMV3 640x480 23.975fps 149.4 MB
-----------------------------
28.10
Tłumaczenie op. i end. , synchro do Manhole.
Synchro do IceCreem usunięto.
wersja 1.0
opening i ending nie jest jeszcze przetłumaczony.


Ichigo Mashimaro ep04 2005.10.28   MicroDVD
The Strawberry Marshmallow ep04 ~mbell
42kB
Ichigo Marshmallow ep04(7)677 razy
ID 8948
Autor:
mbell, wanderer
Napisy na podstawie fansubu grupy Manhole
1. [Manhole] MKV 864x480 23.976fps 242.1 MB
2. [l33t-raws] WMV3 640x480 23.975fps 147.7 MB
----------------------------------------------------------
28.10
Tłumaczebnie end. i op. , poprawione synchro do Manhole.
napisy mDVD i SRT.
UWAGA! Sporo przypisów na końcu, nie są włączone do timingu.
Chyba powinienem je dodać jako osobny plik.


Ichigo Mashimaro ep05 2005.11.04   MicroDVD
The Strawberry Marshmallow ep05 ~mbell
22kB
Ichigo Marshmallow ep05(7)636 razy
ID 9078
Autor:
Nanaki, mbell
Napisy na podstawie fansubu grupy Manhole
tłumaczenie [Nanakil]
korekta i tł. piosenek [mbell]
synchro:
1. [Manhole] MKV 864x480 23.976fps 241.0 MB
pasuje do l33t-raw
jakość Manhole -> HDTV i to się czuje.
wersja mDVD i SRT( bez kodów)
Przypisy dołączone jako osobny plik txt.
----------------------------------------------------------
Już tylko jeden odcinek i będziemy na bieżąco!


Ichigo Mashimaro ep06 2006.02.20   MicroDVD
The Strawberry Marshmallow ep06 ~mbell
8kB
Ichigo Marshmallow ep06(6)637 razy
ID 10397
Autor:
Nanaki
Napisy na podstawie fansubu grupy Manhole
tłumaczenie [Nanakil]
korekta i tł. piosenek [mbell]
synchro:
1. [Manhole] MKV 848x480 23.976fps 256.0 MB
pasuje do l33t-raw
---------------------------------------
Ostatnio pojawił sie DVD z odcinkami 7 i 8 wieć można sie spodziewać niebawem nowych odcinków od grupy Manhole a grupa [r0r1p0p] zrobiła własnie odcinek 12.
Pora więc chyba wrócić do tłumaczenia tej uroczej serii.


Itazura na Kiss ep00 2008.04.08   MicroDVD
Itazura na Kiss ep00 ~mbell
1kB
Itazura na Kiss ep00(0)345 razy
ID 21664
Autor:
mbell
To tłumaczenie openingu do tego anime.
Zamieszczam je dla tych którzy będą tłumaczyć to anime.
Tłumaczenie na podstawie Baka Wolf.
------------------------------------------
To anime z gatunku Szkoła + Komedia+ Romans i zapowiada się naprawdę nieźle.


Kamichu! ep02 2005.07.18   MicroDVD
Kamichu! ep02 ~mbell
42kB
Teenage Goddess ep02(13)397 razy
ID 7685
Autor:
mbell
Napisy na podstawie fansubu grupy [MEYRIN] i własnej interpretacji
synchro
1. [l33t raw] WMV3 640x360 119.876fps 179.4 MB
2. [MEYRIN] MKV 1280x720 23.976fps 337,0 MB
3. [MEYRIN] AVI XVID 704x396 23.976fps 121.9 MB
------------------------------------------------------
wersja 1.1
poprawiłem szerg literówek i błędów interpunkcji.
kilka kwesti zostało zmienionych i maja nowe znaczenie
podziękowania dla e-milla za uwagi , juz są uwzględnione
------------------------
Uwaga , przypominam że napisy do MEYRIN są przygotowane dla 23.976 fps a subedit nie rozpoznaje tego prawidłowo i trzeba zmienić ręcznie domyśłną wartość fps.
------------------------------
17-07
- dodatkowo wersja srt napisów
18-07
- synchro do wersji Avi MEYRIN , podziękowania dla E-mila i Duch_84


Kamichu! ep03 2005.07.18   MicroDVD
Kamichu! ep03 ~mbell
33kB
Teenage Goddess ep03(7)316 razy
ID 7747
Autor:
mbell
Napisy na podstawie fansubu grupy [MEYRIN] i własnej interpretacji
synchro
1. [l33t raw] DX50 704x396 119.88fps 181.0 MB
2. [MEYRIN] MKV 1280x720 23.976fps 253.6 MB


Kareshi Kanojo no Jijou ep01 2007.11.02   MicroDVD
His and Her Circumstances ep01 ~mbell
12kB
Kare Kano ep01(6)2369 razy
ID 5415
Autor:
mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
LIME , mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [zx] brak
2. [Baka] pasuje od LIME
3. [LIME] MKV 640x480 23.976fps 235.5 MB
mDVD
-----------
02-11-2007
Tłumaczenie po gruntownej i radykalnej korekcie
Dulu - dzięki za uwagi.
będę wdzięczny za synchro do [zx]


Kareshi Kanojo no Jijou ep02 2005.09.13   MicroDVD
His and Her Circumstances ep02 ~mbell
31kB
Kare Kano ep02(3)1796 razy
ID 5439
Autor:
mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [zx] ogm, fps 23.976, 235 MB
2. [Baka] MKV 576x432 23.976fps 177.9 MB
mDVD i SRT
-----------
dodany opening i ending
niektóre fragmenty przetłumaczyłem inaczej


Kareshi Kanojo no Jijou ep03 2005.09.26   TMPlayer
His and Her Circumstances ep03 ~mbell
18kB
Kare Kano ep03(5)1725 razy
ID 5451
Autor:
mbell
Autor: mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [zx] ogm, fps 23.976, 235 MB, TMP
2. [Baka]MKV 576x432 23.976fps 206.6 MB mDVD
-----------
dodany opening i ending
niektóre fragmenty przetłumaczyłem inaczej


Kareshi Kanojo no Jijou ep04 2005.09.26   MicroDVD
His and Her Circumstances ep04 ~mbell
16kB
Kare Kano ep04(10)1619 razy
ID 5482
Autor:
mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [zx] ogm, fps 23.976,238 MB, TMP
2. [Baka] MKV 576x432 23.976fps 227.0 MB mDVD
-----------
dodany opening i ending
niektóre fragmenty przetłumaczyłem inaczej


Kareshi Kanojo no Jijou ep05 2006.01.31   MicroDVD
His and Her Circumstances ep05 ~mbell
22kB
Kare Kano ep05(8)1656 razy
ID 5507
Autor:
mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [Baka] MKV 576x432 23.976fps 227.8 MB mDVD
-----------
31.1 - Update
poprawiłem timing napisów, błędy ort.i interpunkcję.
wiele fragmentów zyskało nową formę
mam nadzieję, że wyglądają teraz lepiej.
prosiłbym o wykonanie synchro do wersi zx bo nie posiadam jej już.
--------
dodany opening i ending
niektóre fragmenty przetłumaczyłem inaczej


Kareshi Kanojo no Jijou ep06 2005.09.26   MicroDVD
His and Her Circumstances ep06 ~mbell
35kB
Kare Kano ep06(3)1596 razy
ID 5561
Autor:
mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [zx] ogm, fps 23.976, 223 MB
2. [Baka] MKV 576x432 23.976fps 152.4 MB
-----------
dodany opening i ending
niektóre fragmenty przetłumaczyłem inaczej


Kareshi Kanojo no Jijou ep07 2005.09.26   MicroDVD
His and Her Circumstances ep07 ~mbell
42kB
Kare Kano ep07(4)1541 razy
ID 5649
Autor:
mbell
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
mangi oraz własnej interpretacji.
synchro
1. [zx] ogm, fps 23.976, 233 MB
2. [Baka] MKV 576x432 23.976fps 228.1 MB
-----------
dodany opening i ending
niektóre fragmenty przetłumaczyłem inaczej


Kareshi Kanojo no Jijou ep08 2005.06.30   MicroDVD
His and Her Circumstances ep08 ~mbell
46kB
Kare Kano ep08(2)1491 razy
ID 5738
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 215.2 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 221.1 MB
-------------------------
30-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].
poprawiłem drobne błędy ortograficzne, literówki, i interpunkcję.


Kareshi Kanojo no Jijou ep09 2005.06.29   MicroDVD
His and Her Circumstances ep09 ~mbell
43kB
Kare Kano ep09(1)1493 razy
ID 5763
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 216.1 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 231.9 MB
-------------
29-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].
poprawiłem liczne błędy ortograficzne, literówki, i interpunkcja (trochę)


Kareshi Kanojo no Jijou ep10 2005.06.29   MicroDVD
His and Her Circumstances ep10 ~mbell
53kB
Kare Kano ep10(3)1503 razy
ID 5810
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 227.7 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 227.4 MB
-------------
29-06 wersja 1.1
Kila brakujących zdań przetłumaczył Wanderer
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].


Kareshi Kanojo no Jijou ep11 2005.07.04   MicroDVD
His and Her Circumstances ep11 ~mbell
91kB
Kare Kano ep11(2)1429 razy
ID 6177
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 216.6 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 221.2 MB
-------------
29-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].



Kareshi Kanojo no Jijou ep12 2005.06.28   MicroDVD
His and Her Circumstances ep12 ~mbell
40kB
Kare Kano ep12(4)1329 razy
ID 6218
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 221.9 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 196.4 MB
-------------
28-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].


Kareshi Kanojo no Jijou ep13 2006.03.20   MicroDVD
His and Her Circumstances ep13 ~mbell
20kB
Kare Kano ep13(7)1410 razy
ID 6252
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [baka] MKV 576x432 23.976fps 176.1 MB
2. [Lime] MKV 640x480 23.976fps 221.3 MB
-------------
20.03.2006
Wprowadziłem poprawki zgłoszone przez Kane
Kontrola spacji i znaków przestankowych
Jako, że nie mam wersji zx prosiłbym o zrobienie synchro.

28-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].


Kareshi Kanojo no Jijou ep14 2007.11.06   MicroDVD
His and Her Circumstances ep14 ~mbell
11kB
Kare Kano ep14(0)811 razy
ID 19477
Autor:
mbell, diukatan
na podstawie grup Zhentarim i Baka,
LIME , mangi oraz własnej interpretacji.
tłumaczenie : mbell , diukatan
kompilacja : diukatan
korekta : mbell
synchro
1. [LIME] MKV 640x480 25.0fps 234.1 MB
mDVD
-----------
Diukatan podjął się wykonania dla was tłumaczenia odcinka 14, o które wiele osób się dopominało. W tłumaczeniu wykorzystał fragmenty z wcześniejszych odcinków co nie jest dziwne ponieważ odcinek ten jest w całości streszczeniem poprzednich odcinków. Chwała mu za to.
Będę wdzięczny za synchra do [zx] i [Baka]


Kareshi Kanojo no Jijou ep15 2005.06.28   MicroDVD
His and Her Circumstances ep15 ~mbell
44kB
Kare Kano ep15(2)1367 razy
ID 6316
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM OGM 640x480 23.976fps 230.5 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 200.8 MB
-------------
28-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 Następne




AnimeSub.info 2024