ID 9884 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu Shinshen-suns
synchro:
1. [Shinsen-subs] XVID 704x396 23.976fps 175.2 MB
2. [l33t-raws] DX50 640x360 119.873fps 205.7 MB
3. [x2] XVID 864x480 119.88fps 319.6 MB
wersja mDVD i SRT
-------------------------------------------------------
06.10.2006
Poprawki zgłoszone przez Arry
podziekowania dla Wander za pomoc
update : Zmiana tytułu odcinka wedle sugestii Azazela
ID 10007 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu Shinsen-subs
synchro :
1. [Shinsen-subs] XVID 704x396 23.976fps 175.2 MB
2. [l33t-raws] DX50 640x360 119.88fps 223.2 MB
3. [x2] XVID 864x480 119.88fps 328.0 MB
mDVD i SRT
----------------------------
podziękowania dla Wanderera za pomoc w kilku kwestiach.
ID 10238 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie Shinshen-subs
i własnej interpretacji.
synchro do :
1. [Shinsen-subs] XVID 704x396 23.976fps 175.2 MB
2. [l33t-raws] DX50 640x360 119.88fps 179.8 MB
3. [x2] XVID 864x480 23.976fps 204.3 MB
4. [ACZ] MKV 832x468 29.97fps 329.4 MB
mDVDi SRT
-----------------------
16-10 synchro do ACZ
06.10.2006
Poprawki zgłoszone przez RoninR i Arry
-----------------------
bardzo dziwny i fajny odcinek
dzięki za pomoc dla Wanderer
ID 14396 Autor: mbell mbell nie zrobił już synchra do napisów grupy [x2] wiec ja zrobiłem mam nadzieje że się przydadzą:
[X2&lloup][noein][DVDrip][19][XviD_BF MP3][864x480][24fps][CRC32_FDAADECC]
[X2&lloup][noein][DVDrip][20][XviD_BF MP3][864x480][24fps][CRC32_5C102DF2]
[X2&lloup][noein][DVDrip][21][XviD_BF MP3][864x480][24fps][CRC32_BF2E19C9]
[X2&lloup][noein][DVDrip][22][XviD_BF MP3][864x480][24fps][CRC32_8366392B]
[X2&lloup][noein][DVDrip][23][XviD_BF MP3][864x480][24fps][CRC32_0964C748]
[X2&lloup][noein][DVDrip][24][XviD_BF MP3][864x480][24fps][CRC32_E8805BF9]
ID 11833 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu grupy Shinsen-subs
synchro :
1 [Shinsen-subs] XVID 704x396 23.976fps 176.5 MB
2. [l33t-raws] DX50 640x360 119.88fps 158.3 MB
3. [ACZ] MKV 832x468 29.97fps 328.9 MB
mDVD , SRT
---------------------
16-10 synchro ACZ
06-10-2006
Poprawki zgłoszone przez Grejpfrut
---------------------
na koniec filmu jest dosyć długie posłowie dotyczące cząstek elementarnych i akceleracji. Na razie nie tłumaczyłem tego.
ID 13842 Autor: mbell Napisy do teledysku Mayazakiego do piosenki "On Your Mark" by Chage & Aska.
wersja [MTV] XVID 640x320 23.976fps 121.7 MB
mDVD i ASS
ID 10121 Autor: mbell tłumaczenie na podstwie Kaizoku-fansubs
1. [K-F] XVID 640x480 23.976fps 175.3 MB
mDVD i SRT
------------------------------------------------
synchro pasuje do wersji DVDrip RAW DX50 720x540 23.976fps 382.3 MB
------------------------------------------------
ending - wersja robocza
ID 10508 Autor: mbell tłumaczenie na podstwie Kaizoku-fansubs
1. [K-F] XVID 640x480 23.976fps 175.8 MB
mDVD i SRT
------------------------------------------------
synchro pasuje do wersji DVDrip RAW DX50 720x540 23.976fps 382.3 MB
------------------------------------------------
ending - wersja robocza
ID 19094 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.4 MB
dzięki dla Dulu za poprawki i wyłapanie błędów.