| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 162 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 5 6 | |
Kareshi Kanojo no Jijou ep12 |
2005.06.28 |
|
MicroDVD |
His and Her Circumstances ep12 |
~mbell |
| 40kB |
Kare Kano ep12 | (4) | | 1329 razy |
| ID 6218 Autor: mbell kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 221.9 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 196.4 MB
-------------
28-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka]. |
Kareshi Kanojo no Jijou ep19 |
2006.06.22 |
|
MicroDVD |
His and Her Circumstances ep19 |
~mbell |
| 24kB |
Kare Kano ep19 | (12) | | 1325 razy |
| ID 7443 Autor: mbell kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [baka] MKV 576x432 23.976fps 197.9 MB
-------------
poprawki :
zmieniłem tlumaczenie kilku fragmentów
usunąlem błedy wkazane przez Kane i inne zgodnie z jego wskazówkami
dodalem tłumaczenie endingu
lekko podretuszowany timing
|
Kareshi Kanojo no Jijou ep17 |
2005.06.27 |
|
MicroDVD |
His and Her Circumstances ep17 |
~mbell |
| 44kB |
Kare Kano ep17 | (6) | | 1322 razy |
| ID 6527 Autor: mbellon kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 229.6 MB
2. [baka]MKV 576x432 23.976fps 188.8 MB
-------------
wersja 1.1
dodałem synchro do [baka] i przetłumaczyłem opening |
Lovely Complex ep00 |
2007.10.16 |
|
MicroDVD |
Lovely Complex ep00 |
~mbell |
| 221kB |
LoveCom ep00 | (4) | | 1321 razy |
| ID 18098 Autor: Pan Bzium, trety USSJ, m4ni3k, yumiyoshi synchro napisów do wersji [SayaMan-Raws] [S^M]
autorzy tłumaczeń:
Pan Bzium - odc 1-3
trety USSJ - odc 4-9
m4ni3k - odc 9-18, 22, 24
yumiyoshi - odc 19-21, 23
będę uzupełniał w miarę pojawiania się tłumaczeń.
update - dodane odcinki 13-15
30.08 - update - dodane odcinki 16-17
21.09 - update - dodane odcinki 18-20
16.10 - update - dodane odcinki 21-24 |
Kareshi Kanojo no Jijou ep18 |
2005.06.27 |
|
MicroDVD |
His and Her Circumstances ep18 |
~mbell |
| 35kB |
Kare Kano ep18 | (1) | | 1292 razy |
| ID 7425 Autor: mbell kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 230.7 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 156.9 MB
-------------
podziękowania dla Wanderer za pomoc w kilku kwestaich
26-06 wersja 1.0
27-06 wersja 1.1
dodany opening.
|
Noein ~ Mou Hitori no Kimi e ep24 |
2006.10.16 |
|
MicroDVD |
Noein ep24 |
~mbell |
| 25kB |
Noein ep24 | (14) | | 1291 razy |
| ID 13473 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu grupy Shinsen-subs
synchro :
1 [Shinsen-subs] XVID 704x396 23.976fps 171.9 MB
2. [l33t-raws] DX50 640x360 23.976fps 216.2 MB
3. [ACZ&VeryNiuB] MKV 832x468 29.97fps 329.9 MB
mDVD
-----------------------------
16-10 Synchro do ACZ
14.09 - usunełem błędy zauważone przez pool1 i grejpfrut , dzięki.
27.09 Synchro do l33t |
Dennou Coil ep01 |
2007.05.31 |
|
MicroDVD |
Cyber Coil ep01 |
~mbell |
| 40kB |
Coil - A Circle of Children ep01 | (12) | | 1274 razy |
| ID 16834 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Ureshii i własnej interpretacji
tłumaczenie : mbell
korekta : Cieślak
synchro [Lunar]- Wilus
synchro
1. [Ureshii] XVID 704x400 23.976fps 195.2 MB|
2. [Lunar] 1280x720 23.976fps 233 MB
3. [S^M] DX50 704x396 23.976fps 301.6 MB
4. [TV-JAPAN] MKV 1280x720 23.976fps 220.9 MB
wersja Lunar - srt ssa
pozostałe - mDVD
31.05 - dodany op i ending, kilka drobnych poprawek, nowe synchra.
29.05 - Podziękowania dla Cieslak który sprawdził mój tekst i usunął ogromną ilość błędów interpunkcyjnych i innych. |
Kareshi Kanojo no Jijou ep20 |
2005.06.29 |
|
TMPlayer |
His and Her Circumstances ep20 |
~mbell |
| 36kB |
Kare Kano ep20 | (3) | | 1258 razy |
| ID 7464 Autor: mbell,Wanderer kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 25.0fps 231.2 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 155.2 MB
-------------
29-06 wersja 1.0 |
Hachimitsu to Clover II ep03 |
2006.07.25 |
|
MicroDVD |
Honey and Clover II ep03 |
~mbell |
| 31kB |
Hachikuro II ep03 | (3) | | 1226 razy |
| ID 12636 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Solar-IDE, C1 i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 166.4 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 191.0 MB
3. [yR] MKV 1280x720 29.97fps 259.7 MB
tylko mDVD
srt niebawem
-----------------------------------
syncho od Solar pasuje do C1
Tłumaczenie jest prawdziwą kompilacją Solar i C1.
Solar tworzy zawiłe konstrukcje zdań
i czasem ciężko coś zrozumieć natomiast C1
ma znacznie prosztszy język, czasem pomija fragmenty tekstu.
Miłego oglądania.
- kilka poprawek w samym zakończeniu bo to zbyt ważna scena ... |
Hachimitsu to Clover II ep02 |
2006.07.13 |
|
MicroDVD |
Honey and Clover II ep02 |
~mbell |
| 54kB |
Hachikuro II ep02 | (2) | | 1206 razy |
| ID 12422 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu grupy Solar-IDE
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 161.7 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 197.1 MB
3. [yR] H264 1280x720 119.88fps 221.4 MB
mDVD i SRT
-----------------------------------------------------------
- przetłumaczyłem jedynie początek piosenki w środku anime
liczę na pomoc w dokończeniu tłumaczenia
- podziękowania dla Opcy za pomoc w kilku miejscach. |
Tsukuyomi: Moon Phase ep01 |
2005.10.05 |
|
MicroDVD |
Moon Phase ep01 |
~mbell |
| 17kB |
Moon Phase ep01 | (12) | | 1191 razy |
| ID 7790 Autor: mbell tłumaczenie na podstwie fansubu grupy [Mahou]
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB mDVD i SRT
---------------------------------
1.0
do przetłumaczenie jeszcze sympatyczny ending oraz znalezienie odpowiedniego zwrotu dla Onii-sama które przewija się przez cały serial.
1.1
przetłumaczyłem ending
poprawiłem sporo błędów które znalazłem (dziwne).
dodałem wersję SRT |
One Piece ep285 |
2007.09.27 |
|
MicroDVD |
One Piece ep285 |
~mbell |
| 9kB |
One Piece ep285 | (2) | | 1182 razy |
| ID 18953 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.0 MB |
Hachimitsu to Clover II ep04 |
2006.08.18 |
|
MicroDVD |
Honey and Clover II ep04 |
~mbell |
| 37kB |
Hachikuro II ep04 | (11) | | 1173 razy |
| ID 13015 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Solar-IDE, C1 i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 173.2 MB
2. [C1] XVID 768x432 23.976fps 174.1 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 210.1 MB
3. [raw-desu] H264 1280x720 119.88fps 286.0 MB
tylko mDVD , SRT niebawem
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowoadować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy sa zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.
--------------------------
Będę ogromnie wdzięczny za uwagi o błedach i literówkach
bo przecież nik nie jest doskonałych a pewnych rzeczy po prostu sie nie widzi. |
BLOOD+ ep01-25 |
2008.06.19 |
|
MicroDVD |
Blood+ ep01-25 |
~mbell |
| 164kB |
Blood Night ep01-25 | (0) | | 1136 razy |
| ID 22761 Autor: Uruner Red Paczka zawiera synchro do rawów [l33t-raws]
Odcinki 1-25
autor : Uruner Red |
One Piece ep286 |
2007.10.02 |
|
MicroDVD |
One Piece ep286 |
~mbell |
| 9kB |
One Piece ep286 | (0) | | 1132 razy |
| ID 19014 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.3 MB |
One Piece ep287 |
2007.10.04 |
|
MicroDVD |
One Piece ep287 |
~mbell |
| 9kB |
One Piece ep287 | (0) | | 1111 razy |
| ID 19026 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.5 MB |
Hachimitsu to Clover II ep05 |
2007.01.04 |
|
MicroDVD |
Honey and Clover II ep05 |
~mbell |
| 10kB |
Hachikuro II ep05 | (11) | | 1093 razy |
| ID 14833 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 166.9 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą. |
One Piece ep288 |
2007.10.05 |
|
MicroDVD |
One Piece ep288 |
~mbell |
| 8kB |
One Piece ep288 | (5) | | 1087 razy |
| ID 19035 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.5 MB |
One Piece ep293 |
2007.10.15 |
|
MicroDVD |
One Piece ep293 |
~mbell |
| 8kB |
One Piece ep293 | (0) | | 1076 razy |
| ID 19164 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.4 MB |
One Piece ep271 |
2007.09.07 |
|
MicroDVD |
One Piece ep271 |
~mbell |
| 9kB |
One Piece ep271 | (2) | | 1039 razy |
| ID 18660 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie ADC-Elites i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 231.9 MB
tylko mDVD |
Hachimitsu to Clover II ep06 |
2007.03.13 |
|
MicroDVD |
Honey and Clover II ep06 |
~mbell |
| 8kB |
Hachikuro II ep06 | (6) | | 1029 razy |
| ID 15700 Autor: Starfox, mbell tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
tłumaczenie: Starfox
korekta i tłumaczenie piosenek : mbell
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 171.6 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą. |
Tsukuyomi: Moon Phase ep05 |
2005.09.26 |
|
MicroDVD |
Moon Phase ep05 |
~mbell |
| 18kB |
Moon Phase ep05 | (3) | | 1016 razy |
| ID 8535 Autor: mbell napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB
mDVD i SRT |
Tsukuyomi: Moon Phase ep02 |
2005.08.29 |
|
MicroDVD |
Moon Phase ep02 |
~mbell |
| 15kB |
Moon Phase ep02 | (3) | | 1014 razy |
| ID 8252 Autor: mbell napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 174.8 MB|
mDVD i SRT
-----------------------------
wersja 1.0
w przygotowaniu komentarze i ostateczna wersja endingu. |
Aishiteru ze Baby ep17-26 |
2005.08.22 |
|
MicroDVD |
Aishiteru ze Baby ep17-26 |
~mbell |
| 62kB |
Aishiteruze Baby ep17-26 | (1) | | 1001 razy |
| ID 8182 Autor: sneer wersja mDVD 23.97 [AonE ]
ending i opening : Nimrod25 |
Hachimitsu to Clover II ep07 |
2007.03.30 |
|
MicroDVD |
Honey and Clover II ep07 |
~mbell |
| 9kB |
Hachikuro II ep07 | (10) | | 999 razy |
| ID 15915 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
tłumaczenie: mbell
korekta i tłumaczenie piosenek : mbell
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 171.6 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą. |
Dennou Coil ep02 |
2007.06.25 |
|
MicroDVD |
Cyber Coil ep02 |
~mbell |
| 30kB |
Coil - A Circle of Children ep02 | (3) | | 997 razy |
| ID 16996 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Ureshii i własnej interpretacji
tłumaczenie : mbell
korekta :cieslak
synchro
1. [Ureshii] XVID 704x400 23.976fps 195.3 MB
2. [S^M] DX50 704x396 23.976fps 298.7 MB
3. [TV-JAPAN] MKV 1280x720 23.976fps 203.2 MB
tylko mDVD |
Tsukuyomi: Moon Phase ep03 |
2005.09.06 |
|
MicroDVD |
Moon Phase ep03 |
~mbell |
| 17kB |
Moon Phase ep03 | (3) | | 990 razy |
| ID 8353 Autor: mbell napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 174.9 MB
mDVD i SRT
-------------------------
gorąca prośba o korektę napisów
a zwłaszcza tekstu endingu który jest inny
w każdym dotychczasowym odcinku |
One Piece ep326 |
2007.10.30 |
|
MicroDVD |
One Piece ep326 |
~mbell |
| 10kB |
One Piece ep326 | (5) | | 983 razy |
| ID 19385 Autor: mbell tłumaczenie na podstawie grupy Vegapunk
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [VP-Raw] WMV3 1280x720 23.975fps 362.4 MB
tylko mDVD
-- Tłumaczenie strasznie sie przeciągnęło przez nowy opening. Ale mam nadzieję, że w tej postaci będzie sie podobać. |
Tsukuyomi: Moon Phase ep04 |
2005.09.16 |
|
MicroDVD |
Moon Phase ep04 |
~mbell |
| 17kB |
Moon Phase ep04 | (4) | | 978 razy |
| ID 8433 Autor: mbell napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB
mDVD i SRT
------------------------------------- |
Tsukuyomi: Moon Phase ep07 |
2006.02.27 |
|
MicroDVD |
Moon Phase ep07 |
~mbell |
| 19kB |
Moon Phase ep07 | (3) | | 939 razy |
| ID 8630 Autor: mbell napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 165.0 MB
mDVD i SRT
--------------------
podziękowania dla Wanderera za pomoc w tłumaczeniu
|
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 5 6 | |
| |