ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

18:56
[Redincall] Projekty
18:00
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
14:28
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
13:03
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
07:03
Mangi Waneko
00:17
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima
22/11
[shisha] Make Heroine ga Oosugiru! (4/12)
22/11
[Micx] Haikyuu The Dumpster Battle
22/11
Hardsuby za darmo z chomikuj
22/11
[Darko] chińskie bajki 3D


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 162napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Kareshi Kanojo no Jijou ep12 2005.06.28   MicroDVD
His and Her Circumstances ep12 ~mbell
40kB
Kare Kano ep12(4)1329 razy
ID 6218
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 221.9 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 196.4 MB
-------------
28-06 wersja 1.1
dodałem tłumaczenie openingu i synchro do [baka].


Kareshi Kanojo no Jijou ep19 2006.06.22   MicroDVD
His and Her Circumstances ep19 ~mbell
24kB
Kare Kano ep19(12)1325 razy
ID 7443
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [baka] MKV 576x432 23.976fps 197.9 MB
-------------
poprawki :
zmieniłem tlumaczenie kilku fragmentów
usunąlem błedy wkazane przez Kane i inne zgodnie z jego wskazówkami
dodalem tłumaczenie endingu
lekko podretuszowany timing




Kareshi Kanojo no Jijou ep17 2005.06.27   MicroDVD
His and Her Circumstances ep17 ~mbell
44kB
Kare Kano ep17(6)1322 razy
ID 6527
Autor:
mbellon
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 229.6 MB
2. [baka]MKV 576x432 23.976fps 188.8 MB
-------------
wersja 1.1
dodałem synchro do [baka] i przetłumaczyłem opening


Lovely Complex ep00 2007.10.16   MicroDVD
Lovely Complex ep00 ~mbell
221kB
LoveCom ep00(4)1321 razy
ID 18098
Autor:
Pan Bzium, trety USSJ, m4ni3k, yumiyoshi
synchro napisów do wersji [SayaMan-Raws] [S^M]
autorzy tłumaczeń:
Pan Bzium - odc 1-3
trety USSJ - odc 4-9
m4ni3k - odc 9-18, 22, 24
yumiyoshi - odc 19-21, 23
będę uzupełniał w miarę pojawiania się tłumaczeń.
update - dodane odcinki 13-15
30.08 - update - dodane odcinki 16-17
21.09 - update - dodane odcinki 18-20
16.10 - update - dodane odcinki 21-24


Kareshi Kanojo no Jijou ep18 2005.06.27   MicroDVD
His and Her Circumstances ep18 ~mbell
35kB
Kare Kano ep18(1)1292 razy
ID 7425
Autor:
mbell
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 23.976fps 230.7 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 156.9 MB
-------------
podziękowania dla Wanderer za pomoc w kilku kwestaich
26-06 wersja 1.0
27-06 wersja 1.1
dodany opening.


Noein ~ Mou Hitori no Kimi e ep24 2006.10.16   MicroDVD
Noein ep24 ~mbell
25kB
Noein ep24(14)1291 razy
ID 13473
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy Shinsen-subs
synchro :
1 [Shinsen-subs] XVID 704x396 23.976fps 171.9 MB
2. [l33t-raws] DX50 640x360 23.976fps 216.2 MB
3. [ACZ&VeryNiuB] MKV 832x468 29.97fps 329.9 MB
mDVD
-----------------------------
16-10 Synchro do ACZ
14.09 - usunełem błędy zauważone przez pool1 i grejpfrut , dzięki.
27.09 Synchro do l33t


Dennou Coil ep01 2007.05.31   MicroDVD
Cyber Coil ep01 ~mbell
40kB
Coil - A Circle of Children ep01(12)1274 razy
ID 16834
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Ureshii i własnej interpretacji
tłumaczenie : mbell
korekta : Cieślak
synchro [Lunar]- Wilus

synchro
1. [Ureshii] XVID 704x400 23.976fps 195.2 MB|
2. [Lunar] 1280x720 23.976fps 233 MB
3. [S^M] DX50 704x396 23.976fps 301.6 MB
4. [TV-JAPAN] MKV 1280x720 23.976fps 220.9 MB
wersja Lunar - srt ssa
pozostałe - mDVD

31.05 - dodany op i ending, kilka drobnych poprawek, nowe synchra.

29.05 - Podziękowania dla Cieslak który sprawdził mój tekst i usunął ogromną ilość błędów interpunkcyjnych i innych.


Kareshi Kanojo no Jijou ep20 2005.06.29   TMPlayer
His and Her Circumstances ep20 ~mbell
36kB
Kare Kano ep20(3)1258 razy
ID 7464
Autor:
mbell,Wanderer
kompilacja na podstawie
tłumaczenia grupy Zhentarim , angielskiego dubbingu oraz mangi
format mDVD oraz SRT
synchro do wersji
1. [zx] OGM 640x480 25.0fps 231.2 MB
2. [baka] MKV 576x432 23.976fps 155.2 MB
-------------
29-06 wersja 1.0


Hachimitsu to Clover II ep03 2006.07.25   MicroDVD
Honey and Clover II ep03 ~mbell
31kB
Hachikuro II ep03(3)1226 razy
ID 12636
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Solar-IDE, C1 i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 166.4 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 191.0 MB
3. [yR] MKV 1280x720 29.97fps 259.7 MB
tylko mDVD
srt niebawem
-----------------------------------
syncho od Solar pasuje do C1
Tłumaczenie jest prawdziwą kompilacją Solar i C1.
Solar tworzy zawiłe konstrukcje zdań
i czasem ciężko coś zrozumieć natomiast C1
ma znacznie prosztszy język, czasem pomija fragmenty tekstu.
Miłego oglądania.
- kilka poprawek w samym zakończeniu bo to zbyt ważna scena ...


Hachimitsu to Clover II ep02 2006.07.13   MicroDVD
Honey and Clover II ep02 ~mbell
54kB
Hachikuro II ep02(2)1206 razy
ID 12422
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy Solar-IDE
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 161.7 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 197.1 MB
3. [yR] H264 1280x720 119.88fps 221.4 MB
mDVD i SRT
-----------------------------------------------------------
- przetłumaczyłem jedynie początek piosenki w środku anime
liczę na pomoc w dokończeniu tłumaczenia
- podziękowania dla Opcy za pomoc w kilku miejscach.


Tsukuyomi: Moon Phase ep01 2005.10.05   MicroDVD
Moon Phase ep01 ~mbell
17kB
Moon Phase ep01(12)1191 razy
ID 7790
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstwie fansubu grupy [Mahou]
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB mDVD i SRT
---------------------------------
1.0
do przetłumaczenie jeszcze sympatyczny ending oraz znalezienie odpowiedniego zwrotu dla Onii-sama które przewija się przez cały serial.
1.1
przetłumaczyłem ending
poprawiłem sporo błędów które znalazłem (dziwne).
dodałem wersję SRT


One Piece ep285 2007.09.27   MicroDVD
One Piece ep285 ~mbell
9kB
One Piece ep285(2)1182 razy
ID 18953
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.0 MB


Hachimitsu to Clover II ep04 2006.08.18   MicroDVD
Honey and Clover II ep04 ~mbell
37kB
Hachikuro II ep04(11)1173 razy
ID 13015
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Solar-IDE, C1 i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 173.2 MB
2. [C1] XVID 768x432 23.976fps 174.1 MB
2. [l33t] DX50 704x396 119.88fps 210.1 MB
3. [raw-desu] H264 1280x720 119.88fps 286.0 MB
tylko mDVD , SRT niebawem
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowoadować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy sa zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.
--------------------------
Będę ogromnie wdzięczny za uwagi o błedach i literówkach
bo przecież nik nie jest doskonałych a pewnych rzeczy po prostu sie nie widzi.


BLOOD+ ep01-25 2008.06.19   MicroDVD
Blood+ ep01-25 ~mbell
164kB
Blood Night ep01-25(0)1136 razy
ID 22761
Autor:
Uruner Red
Paczka zawiera synchro do rawów [l33t-raws]
Odcinki 1-25
autor : Uruner Red


One Piece ep286 2007.10.02   MicroDVD
One Piece ep286 ~mbell
9kB
One Piece ep286(0)1132 razy
ID 19014
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.3 MB


One Piece ep287 2007.10.04   MicroDVD
One Piece ep287 ~mbell
9kB
One Piece ep287(0)1111 razy
ID 19026
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.5 MB


Hachimitsu to Clover II ep05 2007.01.04   MicroDVD
Honey and Clover II ep05 ~mbell
10kB
Hachikuro II ep05(11)1093 razy
ID 14833
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 166.9 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.


One Piece ep288 2007.10.05   MicroDVD
One Piece ep288 ~mbell
8kB
One Piece ep288(5)1087 razy
ID 19035
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.5 MB


One Piece ep293 2007.10.15   MicroDVD
One Piece ep293 ~mbell
8kB
One Piece ep293(0)1076 razy
ID 19164
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie grupy ADC-Elites
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 233.4 MB


One Piece ep271 2007.09.07   MicroDVD
One Piece ep271 ~mbell
9kB
One Piece ep271(2)1039 razy
ID 18660
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie ADC-Elites i własnej interpretacji.
synchro:
1. [ADC-Elites] XVID 704x396 23.976fps 231.9 MB
tylko mDVD


Hachimitsu to Clover II ep06 2007.03.13   MicroDVD
Honey and Clover II ep06 ~mbell
8kB
Hachikuro II ep06(6)1029 razy
ID 15700
Autor:
Starfox, mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
tłumaczenie: Starfox
korekta i tłumaczenie piosenek : mbell
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 171.6 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.


Tsukuyomi: Moon Phase ep05 2005.09.26   MicroDVD
Moon Phase ep05 ~mbell
18kB
Moon Phase ep05(3)1016 razy
ID 8535
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB
mDVD i SRT


Tsukuyomi: Moon Phase ep02 2005.08.29   MicroDVD
Moon Phase ep02 ~mbell
15kB
Moon Phase ep02(3)1014 razy
ID 8252
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 174.8 MB|
mDVD i SRT
-----------------------------
wersja 1.0
w przygotowaniu komentarze i ostateczna wersja endingu.


Aishiteru ze Baby ep17-26 2005.08.22   MicroDVD
Aishiteru ze Baby ep17-26 ~mbell
62kB
Aishiteruze Baby ep17-26(1)1001 razy
ID 8182
Autor:
sneer
wersja mDVD 23.97 [AonE ]
ending i opening : Nimrod25


Hachimitsu to Clover II ep07 2007.03.30   MicroDVD
Honey and Clover II ep07 ~mbell
9kB
Hachikuro II ep07(10)999 razy
ID 15915
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grupy Solar-IDE i własnej interpretacji
tłumaczenie: mbell
korekta i tłumaczenie piosenek : mbell
synchro
1. [Solar-IDE] XVID 704x396 23.976fps 171.6 MB
tylko mDVD
-----------------------------------
Uwagi co do odtwarzania w SubEdit
W Narzędzia - Opcje - Napisy : proszę ustawić minimalny odstęp miedzy wyświetleniami na 1. Większa wartość może spowodować, że napisy będą skakać. Jako, że tekst piosenki i przypisy wstawiane są klatka przy klatce.
--------------------------
Napisy są zoptymalizowane pod SubEdit.
Aby oglądać w MediaPlayer i innych proszę zaczekać na wersję SRT
napisy mDVD skaczą.


Dennou Coil ep02 2007.06.25   MicroDVD
Cyber Coil ep02 ~mbell
30kB
Coil - A Circle of Children ep02(3)997 razy
ID 16996
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu
grup Ureshii i własnej interpretacji
tłumaczenie : mbell
korekta :cieslak
synchro
1. [Ureshii] XVID 704x400 23.976fps 195.3 MB
2. [S^M] DX50 704x396 23.976fps 298.7 MB
3. [TV-JAPAN] MKV 1280x720 23.976fps 203.2 MB
tylko mDVD


Tsukuyomi: Moon Phase ep03 2005.09.06   MicroDVD
Moon Phase ep03 ~mbell
17kB
Moon Phase ep03(3)990 razy
ID 8353
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 174.9 MB
mDVD i SRT
-------------------------
gorąca prośba o korektę napisów
a zwłaszcza tekstu endingu który jest inny
w każdym dotychczasowym odcinku


One Piece ep326 2007.10.30   MicroDVD
One Piece ep326 ~mbell
10kB
One Piece ep326(5)983 razy
ID 19385
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie grupy Vegapunk
i własnej interpretacji.
synchro:
1. [VP-Raw] WMV3 1280x720 23.975fps 362.4 MB
tylko mDVD
-- Tłumaczenie strasznie sie przeciągnęło przez nowy opening. Ale mam nadzieję, że w tej postaci będzie sie podobać.


Tsukuyomi: Moon Phase ep04 2005.09.16   MicroDVD
Moon Phase ep04 ~mbell
17kB
Moon Phase ep04(4)978 razy
ID 8433
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB
mDVD i SRT
-------------------------------------


Tsukuyomi: Moon Phase ep07 2006.02.27   MicroDVD
Moon Phase ep07 ~mbell
19kB
Moon Phase ep07(3)939 razy
ID 8630
Autor:
mbell
napisy na podstawie fansubu grupy Mahou
synchro:
1. [Mahou] XVID 704x396 23.976fps 165.0 MB
mDVD i SRT
--------------------
podziękowania dla Wanderera za pomoc w tłumaczeniu


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 Następne




AnimeSub.info 2024