ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

10:32
[SSy] Tłumaczenia
04/05
Wydawnictwo Hanami
04/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (5/24)
04/05
[~martinru] Sasayaku You ni Koi o Utau
04/05
[~martinru][mux] Metallic Rouge [Zakończony]
03/05
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (4/12)
03/05
Poszukuję Czcionki.
03/05
Hardsuby za darmo z chomikuj
03/05
[Fusoku Subs] Shuumatsu Train Doko e Iku? (3/12)
03/05
[Max-Subs] Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu S2 (TV 16/25 | BD 3/25)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11:01 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 12napisów na stronie: 12

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Darker Than Black ep07 2007.06.05   Advanced SSA
Darker Than Black ep07 ~XLR8
20kB
Darker Than Black ep07(10)2248 razy
ID 16867
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Komentarze mile widziane, nie szczędźcie klawiatury na krytykę :P
----------------------------------------------------------
Update: 25-05-2007
Dodałem napisy w formacie mDVD
Update: 05-06-2007
Poprawiłem literówki i sens zdań wg rad krzyśka_bs


Darker Than Black ep08 2007.06.06   Advanced SSA
Darker Than Black ep08 ~XLR8
52kB
Darker Than Black ep08(13)2064 razy
ID 17016
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Proszę o konstruktywną krytykę :)

Update: 01-06-2007
Dochodzi wersja [S^M] .ass i [S^M] .txt
Poprawiłem parę literówek, które rzuciły mi się w oczy ;)
Update: 02-06-2007
Dochodzi synchro do [l33t-raws], dzięki losthope, format TMPlayer.
Update: 04-06-2007
Poprawiłem parę błędów, które zauważył i poprawił radziocd.
Update: 05-06-2007
Poprawiłem już chyba ostatnie literówki, które zauważył i poprawił krzysiek_bs.
Uddate: 06-06-2007
Dochodzi wersja .ass do [l33t-raws] dzięki gu4rd.


Darker Than Black ep09 2007.06.09   Advanced SSA
Darker Than Black ep09 ~XLR8
21kB
Darker Than Black ep09(10)2147 razy
ID 17099
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Proszę o konstruktywną krytykę :)
Update: 07-06-2007
Poprawione literówki ;)
Update: 09-06-2007
Dochodzi synchro do [l33t-raws] by gu4d


Darker Than Black ep10 2007.06.21   Advanced SSA
Darker Than Black ep10 ~XLR8
19kB
Darker Than Black ep10(7)1910 razy
ID 17284
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Konstruktywna krytyka mile widziana :)
Update: 21-06-2007
Dochodzi synchro do S^M dzięki misio141 (.ass)
Poprawione literówki :)


Darker Than Black ep11 2007.06.26   Advanced SSA
Darker Than Black ep11 ~XLR8
28kB
Darker Than Black ep11(5)1782 razy
ID 17446
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Konstruktywna krytyka mile widziana :)
Update: 26-06-2007
Dodałem synchro do wersji S^M (.ass i .txt)


Darker Than Black ep12 2007.07.04   Advanced SSA
Darker Than Black ep12 ~XLR8
32kB
Darker Than Black ep12(6)1613 razy
ID 17596
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] pliki w wersji .ass i .txt
[S^M] .ass i .txt
Życzę przyjemnego oglądania :-)
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Konstruktywna krytyka mile widziana :)
Update: 4-07-07
Poprawione błędne zdania, thx s0n1c


Darker Than Black ep13 2007.08.08   Advanced SSA
Darker Than Black ep13 ~XLR8
56kB
Darker Than Black ep13(2)1327 razy
ID 17829
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] pliki w wersji .ass i .txt
[S^M] .ass i .txt
[anon] .ass i .txt
Życzę przyjemnego oglądania :-)
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)


Darker Than Black ep14 2007.08.08   Advanced SSA
Darker Than Black ep14 ~XLR8
51kB
Darker Than Black ep14(0)1337 razy
ID 17830
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] pliki w wersji .ass i .txt
[S^M] .ass i .txt
[anon] .ass i .txt
Życzę przyjemnego oglądania :-)
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://www.grsites.com/archive/fonts/view/691/
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)


Darker Than Black ep15 2007.08.08   Advanced SSA
Darker Than Black ep15 ~XLR8
52kB
Darker Than Black ep15(3)1456 razy
ID 17831
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] pliki w wersji .ass i .txt
[S^M] .ass i .txt
[anon] .ass i .txt
Życzę przyjemnego oglądania :-)
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://ichiban.ovh.org/dtb/DtB_fonts.zip
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)


Darker Than Black ep17 2007.08.15   Advanced SSA
Darker Than Black ep17 ~XLR8
24kB
Darker Than Black ep17(14)1784 razy
ID 18123
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [Anonymous]
[Anonymous] .ass i .txt
Sudo chyba sobie wakacje zrobiło, ale nie zwlekajmy :) Życzę przyjemnego oglądania.
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://ichiban.ovh.org/dtb/DtB_fonts.zip
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana, tym bardziej, że tym razem już nie bazowałem na sudo :)
----------------------------------------------------------
Update: 15.08.07
Dodane synchro do S^M, dzięki kapcio


Darker Than Black ep19 2007.08.27   Advanced SSA
Darker Than Black ep19 ~XLR8
23kB
Darker Than Black ep19(5)1650 razy
ID 18412
Autor:
XLR8
Tłumaczenie na podstawie grupy [sudo]
[sudo] .ass
[Anonymous] .ass
----------------------------------------------------------
Niezbędna czcionka:
http://ichiban.ovh.org/dtb/DtB_fonts.zip
----------------------------------------------------------
Krytyka mile widziana :)
----------------------------------------------------------
Update: 27-08-2007
Teraz o wiele lepsze tłumaczenie, bo na podstawie sudo. Dochodzi Op i Ed :)


Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan - Tsuioku Hen ep01-04 2008.12.14   Advanced SSA
Samurai X: Trust & Betrayal ep01-04 ~XLR8
73kB
Rurouni Kenshin - Tsuiokuhen OVA ep01-04(4)989 razy
ID 17832
Autor:
XLR8
Do wersji:
[Anime-Supreme] "Trust" ep1-2 OGM 576x432, 25.0 fps, 497.6MB
[Anime-Supreme] "Betrayal" ep3-4 OGM 576x432, 25.0 fps, 541.7MB
-------------------------------------------------
Czcionka niezbędna do prawidłowego odtwarzania:
http://static1.grsites.com/archive/fonts/b/BLUEHIGC.TTF
-------------------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie hardsuba Anime-Supreme, Arisu i własnej interpretacji.
Konstruktywna krytyka mile widziana :)
-------------------------------------------------
Update: 09.12.2008
Synchro do wersji filmu BakaNL - Kensei.
Uwaga! To wersja reżyserska.
Rurouni_Kenshin._Meiji_Kenkaku_Romantan_-_Tsuiokuhen_-_O3_-_Episodes_1-4_-_[BakaNL](e16d8d49)





AnimeSub.info 2024