ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

21:49
[Stoner] Showtime! Uta no Onee-san Datte Shitai [+18]
18:59
[shisha] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen (3/?)
16:30
[Demo Subs] Mahouka Koukou no Rettousei 3rd Season (04/13)
14:51
[Fusoku Subs] Shuumatsu Train Doko e Iku? (2/12)
14:06
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (3/?)
13:46
[SSy] Tłumaczenia
13:42
[Redincall] Projekty
12:01
Beda gwalcic animu (amerykańskie adaptacje filmowe)
27/04
[Grupa Mirai] Sand Land
27/04
[shisha] Hibike! Euphonium 3 (2/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01
03/10 Ore dake Level Up na Ken ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 21napisów na stronie: 21

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Fantastic Children ep13 2008.04.11   Advanced SSA
Fantastic Children ep13 ~jogin87
18kB
Fantastic Children ep13(4)370 razy
ID 21715
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Znalezione błędy na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt


Fantastic Children ep14 2008.04.12   Advanced SSA
Fantastic Children ep14 ~jogin87
18kB
Fantastic Children ep14(0)340 razy
ID 21724
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt


Fantastic Children ep15 2008.04.13   Advanced SSA
Fantastic Children ep15 ~jogin87
17kB
Fantastic Children ep15(0)323 razy
ID 21741
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt


Fantastic Children ep16 2008.04.15   Advanced SSA
Fantastic Children ep16 ~jogin87
19kB
Fantastic Children ep16(0)319 razy
ID 21764
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
aktualizacja 15.04.2008
błąd w tłumaczeniu hi, że nikt nie zauważył
chodziło o: w 11:20 - "nie szesnaste dziecko - a szesnastoletnie dziecko
chociaż król może przecież mieć tyle dzieci co nie? ;)


Fantastic Children ep17 2008.04.16   Advanced SSA
Fantastic Children ep17 ~jogin87
21kB
Fantastic Children ep17(0)306 razy
ID 21776
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
aktualizacja 16.04.2008
korekcja paru błędów


Fantastic Children ep18 2008.04.16   Advanced SSA
Fantastic Children ep18 ~jogin87
13kB
Fantastic Children ep18(0)307 razy
ID 21785
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt


Fantastic Children ep19 2008.04.17   Advanced SSA
Fantastic Children ep19 ~jogin87
17kB
Fantastic Children ep19(0)310 razy
ID 21802
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt


Fantastic Children ep20 2008.04.18   Advanced SSA
Fantastic Children ep20 ~jogin87
17kB
Fantastic Children ep20(0)305 razy
ID 21822
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt


Fantastic Children ep21 2008.04.24   SubStationAlpha
Fantastic Children ep21 ~jogin87
16kB
Fantastic Children ep21(0)293 razy
ID 21918
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Po krótkiej musowej przerwie wracam
ponownie z tłumaczeniami.
Życzę miłego ogladania :)


Fantastic Children ep22 2008.04.24   SubStationAlpha
Fantastic Children ep22 ~jogin87
15kB
Fantastic Children ep22(0)292 razy
ID 21919
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Po krótkiej musowej przerwie wracam
ponownie z tłumaczeniami.
Życzę miłego ogladania :)


Fantastic Children ep23 2008.04.28   SubStationAlpha
Fantastic Children ep23 ~jogin87
15kB
Fantastic Children ep23(0)297 razy
ID 21973
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
miłego i dramatycznego oglądania :)


Fantastic Children ep24 2008.04.28   SubStationAlpha
Fantastic Children ep24 ~jogin87
11kB
Fantastic Children ep24(0)296 razy
ID 21977
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
akcja coraz bardziej się rozkręca X-)


Fantastic Children ep25 2008.04.30   SubStationAlpha
Fantastic Children ep25 ~jogin87
13kB
Fantastic Children ep25(0)296 razy
ID 21993
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt


Fantastic Children ep26 2008.04.30   SubStationAlpha
Fantastic Children ep26 ~jogin87
14kB
Fantastic Children ep26(0)302 razy
ID 21994
Autor:
jogin87
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Tak właśnie serial dobiega końca...
Mam nadzieję że ci co jeszcze tej serii
nie ogladali, z chęcią po nią sięgną.
Naprawdę dobrze ukazana historia,
miło się ogląda dla oka i ucha ;-)


Genshiken 2 ep06 2008.04.28   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep06 ~jogin87
30kB
Genshiken 2 ep06(6)1126 razy
ID 21673
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Jako że obejrzałem już całą serię i anima podobała mi się, więc postanowiłem zrobić sobie suba. Wszelkie komentarze mile widziane :)
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
aktualizacja 28.04.2008 ulepszenie op i ed


Genshiken 2 ep07 2008.04.28   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep07 ~jogin87
26kB
Genshiken 2 ep07(3)1023 razy
ID 21932
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op -własne
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy tłumaczone w związku z prośbą.
Długo się tłumaczy, wczoraj zacząłem i skończyłem za 3 razem.
Dużo gadają, ale naprawde miło się ich słucha i ogląda :)
Bez endingu, postaram się dodać go w najbliższej przyszłości.
Na koniec to już tylko życze miłego oglądania :D
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów proszę nadsyłać na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty w paczce: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
aktualizacja 28.04.2008 dodane tłumaczenie endingu
i kosmetyka openingu


Genshiken 2 ep08 2008.05.02   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep08 ~jogin87
25kB
Genshiken 2 ep08(9)875 razy
ID 22031
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
(: Miłego oglądania
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Uwzględniając błędy wprowadziłem zmiany,
w razie jakichś innych sugestii itd. proszę pisać.
Love & Peace V_(**)_V


Genshiken 2 ep09 2008.05.06   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep09 ~jogin87
27kB
Genshiken 2 ep09(8)851 razy
ID 22087
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów sugestii na pw.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Miłego oglądania folksss (:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Formaty: ass, srt


Genshiken 2 ep10 2008.05.25   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep10 ~jogin87
24kB
Genshiken 2 ep10(2)840 razy
ID 22398
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Błędy proszę zgłaszać na PW
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Wersja napisów v0.1
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Błędy były są i będą. Napisy wykonane dzisiaj prosto z pieca,
1+4=5h pracy. Nie oglądałem ich wogóle. Prosiłem czy ktoś
chce mi pomóc przy korekcie ale nikt się nie zgłosił.
Tym którym się nie podoba proszę nie oglądać. Wręcz nalegam
aby w końcu nauczyły się angielskiego albo jak takie mądre
niech oglądają wersję bez żadnych napisów. Tyczy się to w
szczególności paru osób.
Chciałbym podziękować za ciepłe słowa, te które dodają otuchy
do dalszej pracy. THX wielkie! Dla takich ludzi zawsze!


Genshiken 2 ep11 2008.05.30   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep11 ~jogin87
24kB
Genshiken 2 ep11(6)809 razy
ID 22470
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Błędy proszę zgłaszać na PW
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Wersja napisów v0.2
v0.1
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Formaty: ass, srt


Genshiken 2 ep12 2008.06.08   SubStationAlpha
Genshiken 2 ep12 ~jogin87
25kB
Genshiken 2 ep12(4)805 razy
ID 22617
Autor:
jogin87
Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
KOREKTA: <<< Munflod >>>
Dla niego należą się honory!!!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Błędy proszę zgłaszać na PW
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Wersja napisów v0.2
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt





AnimeSub.info 2024