| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 21 | napisów na stronie: 21 |
Genshiken 2 ep12 |
2008.06.08 |
|
SubStationAlpha |
Genshiken 2 ep12 |
~jogin87 |
| 25kB |
Genshiken 2 ep12 | (4) | | 808 razy |
| ID 22617 Autor: jogin87 Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
KOREKTA: <<< Munflod >>>
Dla niego należą się honory!!!
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Błędy proszę zgłaszać na PW
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Wersja napisów v0.2
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt |
Genshiken 2 ep11 |
2008.05.30 |
|
SubStationAlpha |
Genshiken 2 ep11 |
~jogin87 |
| 24kB |
Genshiken 2 ep11 | (6) | | 812 razy |
| ID 22470 Autor: jogin87 Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Błędy proszę zgłaszać na PW
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Wersja napisów v0.2
v0.1
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Formaty: ass, srt |
Genshiken 2 ep10 |
2008.05.25 |
|
SubStationAlpha |
Genshiken 2 ep10 |
~jogin87 |
| 24kB |
Genshiken 2 ep10 | (2) | | 843 razy |
| ID 22398 Autor: jogin87 Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Błędy proszę zgłaszać na PW
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Wersja napisów v0.1
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Błędy były są i będą. Napisy wykonane dzisiaj prosto z pieca,
1+4=5h pracy. Nie oglądałem ich wogóle. Prosiłem czy ktoś
chce mi pomóc przy korekcie ale nikt się nie zgłosił.
Tym którym się nie podoba proszę nie oglądać. Wręcz nalegam
aby w końcu nauczyły się angielskiego albo jak takie mądre
niech oglądają wersję bez żadnych napisów. Tyczy się to w
szczególności paru osób.
Chciałbym podziękować za ciepłe słowa, te które dodają otuchy
do dalszej pracy. THX wielkie! Dla takich ludzi zawsze! |
Genshiken 2 ep09 |
2008.05.06 |
|
SubStationAlpha |
Genshiken 2 ep09 |
~jogin87 |
| 27kB |
Genshiken 2 ep09 | (8) | | 854 razy |
| ID 22087 Autor: jogin87 Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów sugestii na pw.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Miłego oglądania folksss (:
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Formaty: ass, srt |
Genshiken 2 ep08 |
2008.05.02 |
|
SubStationAlpha |
Genshiken 2 ep08 |
~jogin87 |
| 25kB |
Genshiken 2 ep08 | (9) | | 878 razy |
| ID 22031 Autor: jogin87 Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
(: Miłego oglądania
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Uwzględniając błędy wprowadziłem zmiany,
w razie jakichś innych sugestii itd. proszę pisać.
Love & Peace V_(**)_V |
Fantastic Children ep26 |
2008.04.30 |
|
SubStationAlpha |
Fantastic Children ep26 |
~jogin87 |
| 14kB |
Fantastic Children ep26 | (0) | | 305 razy |
| ID 21994 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Tak właśnie serial dobiega końca...
Mam nadzieję że ci co jeszcze tej serii
nie ogladali, z chęcią po nią sięgną.
Naprawdę dobrze ukazana historia,
miło się ogląda dla oka i ucha ;-) |
Fantastic Children ep25 |
2008.04.30 |
|
SubStationAlpha |
Fantastic Children ep25 |
~jogin87 |
| 13kB |
Fantastic Children ep25 | (0) | | 299 razy |
| ID 21993 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt |
Fantastic Children ep24 |
2008.04.28 |
|
SubStationAlpha |
Fantastic Children ep24 |
~jogin87 |
| 11kB |
Fantastic Children ep24 | (0) | | 299 razy |
| ID 21977 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
akcja coraz bardziej się rozkręca X-) |
Fantastic Children ep23 |
2008.04.28 |
|
SubStationAlpha |
Fantastic Children ep23 |
~jogin87 |
| 15kB |
Fantastic Children ep23 | (0) | | 300 razy |
| ID 21973 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
miłego i dramatycznego oglądania :) |
Genshiken 2 ep07 |
2008.04.28 |
|
SubStationAlpha |
Genshiken 2 ep07 |
~jogin87 |
| 26kB |
Genshiken 2 ep07 | (3) | | 1026 razy |
| ID 21932 Autor: jogin87 Tłumaczenie Op -własne
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy tłumaczone w związku z prośbą.
Długo się tłumaczy, wczoraj zacząłem i skończyłem za 3 razem.
Dużo gadają, ale naprawde miło się ich słucha i ogląda :)
Bez endingu, postaram się dodać go w najbliższej przyszłości.
Na koniec to już tylko życze miłego oglądania :D
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów proszę nadsyłać na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty w paczce: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
aktualizacja 28.04.2008 dodane tłumaczenie endingu
i kosmetyka openingu |
Genshiken 2 ep06 |
2008.04.28 |
|
SubStationAlpha |
Genshiken 2 ep06 |
~jogin87 |
| 30kB |
Genshiken 2 ep06 | (6) | | 1130 razy |
| ID 21673 Autor: jogin87 Tłumaczenie Op Ed -własny
Tłumaczenie całości napisów -własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Napisy wykonane na podstawie HardSubu grupy [Sudo]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Jako że obejrzałem już całą serię i anima podobała mi się, więc postanowiłem zrobić sobie suba. Wszelkie komentarze mile widziane :)
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Formaty: ass, srt
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
aktualizacja 28.04.2008 ulepszenie op i ed |
Fantastic Children ep22 |
2008.04.24 |
|
SubStationAlpha |
Fantastic Children ep22 |
~jogin87 |
| 15kB |
Fantastic Children ep22 | (0) | | 295 razy |
| ID 21919 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Po krótkiej musowej przerwie wracam
ponownie z tłumaczeniami.
Życzę miłego ogladania :) |
Fantastic Children ep21 |
2008.04.24 |
|
SubStationAlpha |
Fantastic Children ep21 |
~jogin87 |
| 16kB |
Fantastic Children ep21 | (0) | | 296 razy |
| ID 21918 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Po krótkiej musowej przerwie wracam
ponownie z tłumaczeniami.
Życzę miłego ogladania :) |
Fantastic Children ep20 |
2008.04.18 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep20 |
~jogin87 |
| 17kB |
Fantastic Children ep20 | (0) | | 308 razy |
| ID 21822 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt |
Fantastic Children ep19 |
2008.04.17 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep19 |
~jogin87 |
| 17kB |
Fantastic Children ep19 | (0) | | 313 razy |
| ID 21802 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt |
Fantastic Children ep18 |
2008.04.16 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep18 |
~jogin87 |
| 13kB |
Fantastic Children ep18 | (0) | | 310 razy |
| ID 21785 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt |
Fantastic Children ep17 |
2008.04.16 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep17 |
~jogin87 |
| 21kB |
Fantastic Children ep17 | (0) | | 309 razy |
| ID 21776 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
aktualizacja 16.04.2008
korekcja paru błędów |
Fantastic Children ep16 |
2008.04.15 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep16 |
~jogin87 |
| 19kB |
Fantastic Children ep16 | (0) | | 322 razy |
| ID 21764 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
aktualizacja 15.04.2008
błąd w tłumaczeniu hi, że nikt nie zauważył
chodziło o: w 11:20 - "nie szesnaste dziecko - a szesnastoletnie dziecko
chociaż król może przecież mieć tyle dzieci co nie? ;) |
Fantastic Children ep15 |
2008.04.13 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep15 |
~jogin87 |
| 17kB |
Fantastic Children ep15 | (0) | | 326 razy |
| ID 21741 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt |
Fantastic Children ep14 |
2008.04.12 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep14 |
~jogin87 |
| 18kB |
Fantastic Children ep14 | (0) | | 343 razy |
| ID 21724 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Na podstawie grupy [mahou]
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W razie błędów lub sugestii proszę na pw
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
W paczce formaty: ass, srt |
Fantastic Children ep13 |
2008.04.11 |
|
Advanced SSA |
Fantastic Children ep13 |
~jogin87 |
| 18kB |
Fantastic Children ep13 | (4) | | 373 razy |
| ID 21715 Autor: jogin87 Tłumaczenie całości własne
Tłumaczenie op ed własne
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Na podstawie grupy [mahou]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Znalezione błędy na pw
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
W paczce formaty: ass, srt |
| |