| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 167 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 5 6 | |
Recorder to Randsell Do ep05 |
2012.02.05 |
|
Advanced SSA |
Recorder and Randsell ep05 |
~Madzienkowska |
| 4kB |
Recorder to Randoseru ep05 | (0) | | 352 razy |
| ID 42389 Autor: Madzienkowska Softsub przygotowała grupa Anime Garden:
www.animegarden.eworks.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Paczka zawiera synchro do releasu grupy:
- Hadena
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Korekta: Jasmine
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
UWAGA: Do poprawnego wyświetlania się
napisów potrzebna jest instalacja czcionek.
Więcej info w pliku ReadMe.txt |
Recorder to Randsell Do ep04 |
2012.01.26 |
|
Advanced SSA |
Recorder and Randsell ep04 |
~Madzienkowska |
| 4kB |
Recorder to Randoseru ep04 | (0) | | 369 razy |
| ID 42253 Autor: Madzienkowska Softsub przygotowała grupa Anime Garden:
www.animegarden.eworks.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Paczka zawiera synchro do releasu grupy:
- Hadena
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Korekta: Jasmine
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
UWAGA: Do poprawnego wyświetlania się
napisów potrzebna jest instalacja czcionek.
Więcej info w pliku ReadMe.txt |
Recorder to Randsell Do ep03 |
2012.01.26 |
|
Advanced SSA |
Recorder and Randsell ep03 |
~Madzienkowska |
| 7kB |
Recorder to Randoseru ep03 | (0) | | 389 razy |
| ID 42152 Autor: Madzienkowska Softsub przygotowała grupa Anime Garden:
www.animegarden.eworks.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Paczka zawiera synchro do releasu grupy:
- Hadena
- HorribleSubs
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Korekta: Jasmine
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
UWAGA: Do poprawnego wyświetlania się
napisów potrzebna jest instalacja czcionek.
Więcej info w pliku ReadMe.txt
26.01.2012 - + synchro do HS |
Recorder to Randsell Do ep02 |
2012.01.18 |
|
Advanced SSA |
Recorder and Randsell ep02 |
~Madzienkowska |
| 7kB |
Recorder to Randoseru ep02 | (0) | | 566 razy |
| ID 42055 Autor: Madzienkowska Softsub przygotowała grupa Anime Garden:
www.animegarden.eworks.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Paczka zawiera synchro do releasu grupy:
- Hadena
- HorribleSubs
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Korekta: Jasmine
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
UWAGA: Do poprawnego wyświetlania się
napisów potrzebna jest instalacja czcionek.
Więcej info w pliku ReadMe.txt
18.01.2012 - + synchro do HS |
Recorder to Randsell Do ep01 |
2012.01.18 |
|
Advanced SSA |
Recorder and Randsell ep01 |
~Madzienkowska |
| 7kB |
Recorder to Randoseru ep01 | (1) | | 421 razy |
| ID 41957 Autor: Madzienkowska Softsub przygotowała grupa Anime Garden:
www.animegarden.eworks.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Paczka zawiera synchro do releasu grupy:
- Hadena
- HorribleSubs
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Korekta: Jasmine
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
UWAGA: Do poprawnego wyświetlania się
napisów potrzebna jest instalacja czcionek.
Więcej info w pliku ReadMe.txt
11.01.2012 - + synchro do HS
18.01.2012 - mikro poprawka timingu |
Recorder to Randsell Do ep01 |
2012.01.06 |
|
Advanced SSA |
Recorder and Randsell ep01 |
~vizard |
| 3kB |
Recorder to Randoseru ep01 | (0) | | 182 razy |
| ID 41968 Autor: vizard .............:::::: Napisy by vizard ::::::.....................
...........................................................................
Tłumaczenie: vizard
...........................................................................
...........................................................................
Synchro do:
----------------------
[Hadena]
do innych pewnie też pasuje
----------------------
Tłumaczenie na podstawie: Hadena, CMS i Horrible. |
Recorder to Randsell Do ep01 |
2012.01.05 |
|
Advanced SSA |
Recorder and Randsell ep01 |
~dronka87 |
| 3kB |
Recorder to Randoseru ep01 | (0) | | 165 razy |
| ID 41954 Autor: dronka87 ____________________________________________
Pasują do:
[AnimeUltima]_Recorder_and_Randsell_-_1_[480p]
____________________________________________
Tłumaczenie: na podstawie [AnimeUltima]
____________________________________________
Czcionki:
http://www.mediafire.com/?iq8ei4svpo221xi
____________________________________________
Wszelkie uwagi i komentarze mile widziane.
Przyjemnego oglądania :)
____________________________________________ |
Haru no Ashioto The Movie - Ourin Dakkan ep01 |
2007.12.30 |
|
TMPlayer |
Recapture Ourin Gakuen ep01 |
~Ronin1987 |
| 6kB |
Haru no Ashioto The Movie ep01 | (0) | | 87 razy |
| ID 20179 Autor: Ronin1987 Napisy do wersji: [YU]
Typ pliku filmowego: MKV
Format napisów: TXT/czasowy
Rozmiar pliku: 413 MB
Wersja napisów: v1.1
- Poprawiłem błędy |
Rec Special ep01 |
2006.11.01 |
|
MicroDVD |
Rec Special ep01 |
~shinma |
| 15kB |
Rec Special ep01 | (0) | | 538 razy |
| ID 14053 Autor: shinma grupa: GG
format: MicroDVD/MPL2/SubRip
fps: 25 klatek/s (domyśłny w Matrosce)
bajery: brak
OP i ED: OP z wersji grupy Lunar a ED z GG
.
ps. odcinek specjalny wydany na DVD; zawiera sceny nieumieszczone w odcinku 7. |
Rec ep03 |
2006.10.25 |
|
MicroDVD |
Rec ep03 |
~shinma |
| 27kB |
Rec ep03 | (14) | | 1119 razy |
| ID 10496 Autor: shinma grupa(y): Lunar, l33t-raws
format: MicroDVD, SubRip, MPL2
bajery: raczej brak
wersja: 1.1
.
ps. jak widac dodalem nowy format MPL2(troche zapomniany ale dobry i dokladny). zycze milego ogladania. hehe... aka znowu puscila go kantem, oj chyba bedzie jeszcze dluuuugo poscil.
01.03.06r. - kilka literówek (thx grejpfrut, ps. z takim charakterem to pewnie nie masz/miałeś kolegów w szkole :) )
02.03.06r. - uaktualniłem notkę oraz poprawiłem słowo "mixer"->"spotkanie" bo nie pasowało mi, radze przeczytac jezeli chcecie zroumiec w pelni odcinek
03.03.06r - jedna tycia literówka (ps. jezu, ludzie wy to sie chyba nudzicie, thx Masta) oraz dopasowane kody kursywy i pogrubienia do wersji MicroDVD
25.10.06r. - poprawiono 13 literówek (thx lilith_) |
Rec ep09 |
2006.10.25 |
|
MicroDVD |
Rec ep09 |
~shinma |
| 27kB |
Rec ep09 | (4) | | 682 razy |
| ID 11640 Autor: shinma synchronizacje: Lunar, l33t-raws
bajery: podstawowe
wersja: 1.2 (thx waski_jestem, lilith_)
poprawki: 2 literówki
.
ps. to już koniec... ale szczęśliwy :) zapraszam do komentowania i wypowiadania się na temat tej serii.
25.10.06r. - poprawiono 3 literówki (tylko w synchro Lunar) i dopasowano słowo "menedżerka" (thx lilith_) |
Rec ep07 |
2006.10.25 |
|
MicroDVD |
Rec ep07 |
~shinma |
| 28kB |
Rec ep07 | (6) | | 810 razy |
| ID 11024 Autor: shinma wersje: Lunar, l33t-raws
format: MicroDVD, MPL2, SubRip
notka: jest; tym razem duzo geografii
wersja: 1.1
.
ps. lepiej późno niż wcale.
02.04.06r. - poprawione synchro do wersji l33t-raws
25.10.06r. - poprawiono 1 literówkę i dopasowano słowo "menedżerka" (ths lilith_) |
Rec ep05 |
2006.10.25 |
|
MicroDVD |
Rec ep05 |
~shinma |
| 30kB |
Rec ep05 | (5) | | 971 razy |
| ID 10705 Autor: shinma format: MicroDVD, SubRip, MPL2
grupa(y): Lunar, l33t-raws
bajery: standardowe (pogrubienie, kursywa)
.
ps. w razie jakichkolwiek błedów PM. ten odcinek powali cię na nogi... ze śmiechu. życzę szampańskiej zabawy.
15.03.06r. - trzy przecinki (thx krzysiek_bs) i jedna literówka
20.03.06r. - sporo literowek i przecinkow (BIG thx phenix)
25.10.06r. - poprawiono 1 literówkę (thx lilith_) |
Rec ep04 |
2006.10.25 |
|
MicroDVD |
Rec ep04 |
~shinma |
| 30kB |
Rec ep04 | (6) | | 1117 razy |
| ID 10610 Autor: shinma grupa: Lunar, l33t-raws
format: MicroDVD, SubRip, MPL2
bajery: brak
notka: obecna, sugeruje przeczytac
wersja: 1.1
.
ps. jak do tej pory najtrudniejszy w tlumaczeniu odcinek, widac ze tlumaczyl go amerykanin. grupa lunar nie popisala sie wydajac tego bubla (3 bledy).
zapraszam do komentowania i "enjoy it like me" ;) bledy prosze zglaszac przez PM
07.03.06r. - male przeoczenie
08.03.06r. - 4 przecinki, jeden blad nieprawidlowego wyswietlania linijki w SubEdit, "}"=>"|" (thx Masta)
10.03.06r. - dwie literówki (thx grejprut)
25.10.06r. - poprawiono 1 literówke i dopasowano słowo "menedżerka" (ths lilith_) |
Rec ep02 |
2006.10.25 |
|
MicroDVD |
Rec ep02 |
~shinma |
| 28kB |
Rec ep02 | (12) | | 1196 razy |
| ID 10388 Autor: shinma wersje: Lunar, l33t-raws
format: MicroDVD, SubRip, MPL2
bajery: brak
.
ps. poprawiony tytul odcinka, jezeli kogos to interesuje to tytuly odcinkow sa tytulami filmow w jakich wystapila Audrey Hepburn.
19.02.06r. - kilka (5) literówek (thx grejpfrut)
21.02.06r. - znooowu literówki (2) (thx waski_jestem), a co synchro to fakt, jest troche niedopracowane
22.02.06r. - poprawione "dziękujęmy->dziękujemy" (thx dareczq)
18.03.06r. - ulepszone synchro i wydłużone wyświetlanie w obu wersjach, dodany format MPL2
25.10.06r. - poprawiono 3 literówki (thx lilith_) |
Rec ep01 |
2006.10.25 |
|
Subrip |
Rec ep01 |
~shinma |
| 32kB |
Rec ep01 | (16) | | 1335 razy |
| ID 10272 Autor: shinma grupa: Lunar, BUTTRoCK, l33t-raws
format: SubRip, MicroDVD (przy innym mialem klopoty z odtwarzaniem w innych odtwarzaczach)
bajery: brak
wersja: 1.1 (thx dzimbo, waski_jestem, lilith_)
.
mozecie je ogladac nawet z maluchami (usunalem wulgaryzmy, i nie przewiduje ich dodawania bo to tylko pogarsza przekaz tresci). po ilosci pobran i komentarzach stwierdze czy kontynuowac tlumaczenie tej krociutkiej serii (9 odcinkow).
12.02.06r. - synchro do grupy BUTTRoCK, thx waski_jestem
13.02.06r. - dodalem notke zamiast przypisow w napisach [*]
14.02.06r. - synchro do grupy l33t-raws, zmieniona jedna litera ("ż"->"Ż")
15.02.06r. - kilka małych poprawek
19.02.06r. - poprawiony tytul kolejnego odcinka
25.10.06r. - poprawiono 2 literówki |
Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep27 |
2006.09.26 |
|
MicroDVD |
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep27 |
~biszkopt |
| 21kB |
Record of Lodoss War TV ep27 | (2) | | 580 razy |
| ID 13661 Autor: BiSzKoPt^ Opening&ending: Wanderer
Wersje:mDVD,SSA,SRT (dla każdego coś dobrego).
movie info: OGM 640x480 25.0fps 233.3 MB
----------------------------
Miłego oglądania i...
Pa-Pa Parn!
Pa-Pa Parn!
----------------------------
Wszelkie uwagi mile widziane!
----------------------------
BTW --> Podobno napisy pasują również do wersji mkv grupy anime-supreme |
Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep26 |
2006.09.26 |
|
MicroDVD |
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep26 |
~biszkopt |
| 22kB |
Record of Lodoss War TV ep26 | (1) | | 554 razy |
| ID 13660 Autor: BiSzKoPt^ Opening&ending: Wanderer
Wersje:mDVD,SSA,SRT (dla każdego coś dobrego).
movie info: OGM 640x480 25.0fps 230.5 MB
----------------------------
Miłego oglądania i...
Pa-Pa Parn!
Pa-Pa Parn!
----------------------------
Wszelkie uwagi mile widziane!
----------------------------
BTW --> Podobno napisy pasują również do wersji mkv grupy anime-supreme |
Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep25 |
2006.09.26 |
|
MicroDVD |
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep25 |
~biszkopt |
| 23kB |
Record of Lodoss War TV ep25 | (11) | | 903 razy |
| ID 10781 Autor: BiSzKoPt^ Opening&ending: Wanderer
Wersje:mDVD,SSA,SRT (dla każdego coś dobrego).
movie info: OGM 640x480 25.0fps 234.1 MB
----------------------------
Miłego oglądania i...
Pa-Pa Parn!
Pa-Pa Parn!
----------------------------
Wszelkie uwagi mile widziane!
----------------------------
BTW --> Podobno napisy pasują również do wersji mkv grupy anime-supreme.
----------------------------
Umieściłem poprawki...
P.S. Przesyłam podziękowania dla songoku za porady :) |
Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep24 |
2006.09.26 |
|
MicroDVD |
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep24 |
~biszkopt |
| 26kB |
Record of Lodoss War TV ep24 | (5) | | 912 razy |
| ID 10761 Autor: BiSzKoPt^ Opening&ending: Wanderer
Wersje:mDVD,SSA,SRT (dla każdego coś dobrego).
movie info: OGM 640x480 25.0fps 231.5 MB
----------------------------
Miłego oglądania i...
Pa-Pa Parn!
Pa-Pa Parn!
----------------------------
Wszelkie uwagi mile widziane!
----------------------------
BTW --> Podobno napisy pasują również do wersji mkv grupy anime-supreme
----------------------------
Umieściłem poprawki...
P.S. Przesyłam podziękowania dla songoku za porady :) |
Rec Special ep01 |
2006.07.31 |
|
SubStationAlpha |
Rec Special ep01 |
~pawel198804 |
| 12kB |
Rec Special ep01 | (2) | | 480 razy |
| ID 12745 Autor: Buntai Team Napisy do wersji:
[Yoroshiku] MKV 704x396 25.0fps 99.4 MB
Poprawki na: www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
Info co do stanu zaawansowania produkcji kolejnych napisów na www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
W paczce znajdują się także napisy w formacie ASS z kolorowymi czcionkami.
Aby wykorzystywać wszystkie atrybuty napisów należy zainstalować czcionkę Dafxter wklejając ja do: Panel Sterowania/Czcionki.
Link do czcionki:
http://www.megaupload.com/?d=K5MWQ2TA
lub
http://www.uploading.com/?get=WJMCRA79 |
Rec ep01 |
2006.07.25 |
|
MicroDVD |
Rec ep01 |
~pawel198804 |
| 22kB |
Rec ep01 | (8) | | 1139 razy |
| ID 10611 Autor: Buntai Team Napisy do wersji:
[Lunar] MKV 704x400 25.0fps 62.8 MB
[Ayu] XVID 768x432 23.976fps 115.1 MB
Poprawki na: www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
Info co do stanu zaawansowania produkcji kolejnych napisów na www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
25.07.06 Poprawione duuużo błędów :) To nasze pierwsze napisy więc były beznadziejnie zrobione :) |
Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep27 |
2006.05.26 |
|
Subrip |
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep27 |
~firetorrent_info |
| 6kB |
Record of Lodoss War TV ep27 | (2) | | 586 razy |
| ID 11832 Autor: Goliath PL dla [a4e]Lodoss_War_TV_27[divx5.05].ogm, info o pliku w tekście. |
Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep26 |
2006.05.26 |
|
Subrip |
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep26 |
~firetorrent_info |
| 6kB |
Record of Lodoss War TV ep26 | (1) | | 641 razy |
| ID 11831 Autor: Goliath PL dla [a4e]Lodoss_War_TV_26[divx5.05].ogm, info o pliku w tekście. |
Rec ep08 |
2006.05.26 |
|
MicroDVD |
Rec ep08 |
~pawel198804 |
| 9kB |
Rec ep08 | (2) | | 630 razy |
| ID 11695 Autor: Buntai Team Napisy do wersji:
[Lunar] MKV 704x400 25.0fps 74.6 MB
[Ayu] XVID 768x432 23.976fps 115.0 MB
Poprawki na: www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
Info co do stanu zaawansowania produkcji kolejnych napisów na www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
26.05.06r. Dodano synchro do [Ayu] |
Rec ep09 |
2006.05.26 |
|
MicroDVD |
Rec ep09 |
~pawel198804 |
| 9kB |
Rec ep09 | (4) | | 755 razy |
| ID 11805 Autor: Buntai Team Napisy do wersji:
[Lunar] MKV 704x400 25.0fps 67.2 MB
[Ayu] XVID 768x432 29.97fps 114.9 MB
Poprawki na: www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
Info co do stanu zaawansowania produkcji kolejnych napisów na www.buntaiteam.prv.pl
-------------------------------------------------------
26.05.06r. Dodano synchro do [Ayu] |
Rec ep08 |
2006.05.17 |
|
MicroDVD |
Rec ep08 |
~shinma |
| 30kB |
Rec ep08 | (5) | | 765 razy |
| ID 11455 Autor: shinma synchro: l33t-raws, Lunar
format: MicroDVD, MPL2, SubRip
notka: jest; warto przeczytać
wersja: 1.1 (thx waski_jestem)
poprawki: 2 literówki
.
ps. wszelkie błedy na PM. thx. |
Rec ep06 |
2006.05.17 |
|
MicroDVD |
Rec ep06 |
~shinma |
| 27kB |
Rec ep06 | (7) | | 810 razy |
| ID 10818 Autor: shinma format: MicroDVD, SubRip, MPL2
wersje: Lunar, l33t-raws
bajery: brak
wersja: 1.00
.
ps. jak zwykle błędy na PM. |
Rec ep09 |
2006.04.24 |
|
TMPlayer |
Rec ep09 |
~Qqaru |
| 7kB |
Rec ep09 | (8) | | 511 razy |
| ID 11285 Autor: Qqaru Napisy do pliku [Ayu] Rec 09[End].txt. Oryginalnie mamy tłumaczenie i ripowanie pliku przez grupę fansuberską Ayu. Na necie można też spotkać tłumaczenie przez grupę Lunar, ale chyba tylko do 7 odcinka (jest 9 odcinków). Odcinki w całości lub pojedynczo można ściągnąć torrentem ze strony: www.torrentspy.com
******** W związku, iż niektórzy mają problemy z otworzeniem pliku czasowego z odwrotnym czasem (robione pod Allplayer), użytkownik ~FANSUBS dokonał konwersji którą to zamieszczam jako uaktualnienie.
******** |
Rec ep08 |
2006.04.24 |
|
TMPlayer |
Rec ep08 |
~Qqaru |
| 8kB |
Rec ep08 | (5) | | 460 razy |
| ID 11292 Autor: Qqaru Tłumaczenie do wersji Ayu, , trochę na podstawie tłumaczenia Ayu, trochę z japońskiego - ze słuchu. Początek wziąłem jednak z 8mego odcinka grupy fansuberskiej gg (http://ggkthx.org/), ponieważ bardziej mi pasował choć ich tłumaczenie na angielski ograniczyło się tylko do piosenki, ale plik w lepszej jakości za to :) A i tak poza tym, warto też czasem zajrzeć na www.google.pl i wejść na grafika i zobaczyć jak potrawy, których nazwy są podane wyglądają. Pozdrawiam! Qqaru
****** W związku, iż niektórzy mają problemy z otworzeniem pliku czasowego z odwrotnym czasem (robione pod Allplayer), użytkownik ~FANSUBS dokonał konwersji którą to zamieszczam jako uaktualnienie. ****** |
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 5 6 | |
| |