| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 6319 | napisów na stronie: 30 |
Kyoukai no Rinne ep16 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep16 |
~redincall |
| 11kB |
Rin-ne ep16 | (0) | | 128 razy |
| ID 61849 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep17 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep17 |
~redincall |
| 11kB |
Rin-ne ep17 | (0) | | 126 razy |
| ID 61850 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep18 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep18 |
~redincall |
| 12kB |
Kyoukai no Rinne ep18 | (0) | | 84 razy |
| ID 64065 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep19 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep19 |
~redincall |
| 11kB |
Kyoukai no Rinne ep19 | (3) | | 85 razy |
| ID 64066 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep20 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep20 |
~redincall |
| 12kB |
Kyoukai no Rinne ep20 | (0) | | 85 razy |
| ID 64067 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep21 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep21 |
~redincall |
| 12kB |
Kyoukai no Rinne ep21 | (0) | | 83 razy |
| ID 64068 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep22 |
2018.04.29 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep22 |
~redincall |
| 12kB |
Kyoukai no Rinne ep22 | (0) | | 100 razy |
| ID 64069 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep23 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep23 |
~redincall |
| 11kB |
Kyoukai no Rinne ep23 | (0) | | 90 razy |
| ID 64070 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep24 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep24 |
~redincall |
| 13kB |
Kyoukai no Rinne ep24 | (0) | | 90 razy |
| ID 64071 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukai no Rinne ep25 |
2018.04.27 |
|
Advanced SSA |
Rin-ne ep25 |
~redincall |
| 11kB |
Kyoukai no Rinne ep25 | (0) | | 94 razy |
| ID 64072 Autor: Redincall Napisy pasują do [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa YoruSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep01 |
2012.05.20 |
|
TMPlayer |
Horizon in the Middle of Nowhere ep01 |
~cys123 |
| 12kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep01 | (2) | | 225 razy |
| ID 43814 Autor: nieznany Tłumaczenie: Cysiu
Korekta: Narrios
Napisy pasują do wersji: Hadena
Zapraszamy na desusubs.pl
DesuSubs Rekrutuje więcej informacji na http://desusubs.pl/news.php?readmore=73 |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep01 |
2013.09.06 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep01 |
~Molu |
| 91kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep01 | (10) | | 803 razy |
| ID 48578 Autor: Molu Napisy tłumaczone z hiszpańskiego hardsuba. Więc proszę nie pisać,
że Commie bądź inna anglojęzyczna grupa, przetłumaczyła daną kwestię inaczej:)
Pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon - 01 (BD 1280x720 AVC AACx2)
Timing robiony od początku. Napisy niemal w całości robione przeze mnie
(skorzystałem tylko z efektów Commie, bo są naprawdę świetne).
Opening tłumaczony pod oryginalną melodię.
Link z czcionkami (w środku znajdziecie też odpowiedzi na nurtujące Was pytania dotyczące fabuły Kyoukai Senjou no Horizon):
https://mega.co.nz/#!48sTQJqS!V8Jmy2_RlxxcI0X2oYmruVmguhEBfkK_MoxQZ8ZAjAg
Przyjemnego seansu:)
EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR).
Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).
Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26, do wersji Zurako.
Naniesiono poprawki wskazane przez Hunter Killera.
Wielkie dzięki:) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep01 |
2013.02.13 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep01 |
~Szybkobierzek |
| 30kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep01 | (11) | | 1024 razy |
| ID 41301 Autor: Szybkobierzek ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Szybkobierzek, Vessin
Korekta: Fowl
Typesetting: Vessin
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do wersji:
BD: [Zurako](720p) i do [brosubs](gdy OP jest w folderze z odcinkiem)
TV: [Commie]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Czcionki:
jinja-temple.pl/czcionki/kyoukaifonts.zip
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep01 |
2013.02.17 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep01 |
~Demonis Angel |
| 13kB |
Kyoukai Senjou No Horizon ep01 | (2) | | 250 razy |
| ID 47524 Autor: Demonis Angel Tłumaczenie: Demonis Angel
Korekta: walterek
Napisy pasują do wydania grupy [Zurako] |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep02 |
2012.05.20 |
|
TMPlayer |
Horizon in the Middle of Nowhere ep02 |
~cys123 |
| 13kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep02 | (0) | | 212 razy |
| ID 43815 Autor: nieznany Tłumaczenie: Cysiu
Korekta: Narrios
Napisy pasują do wersji: Hadena
Zapraszamy na desusubs.pl
DesuSubs Rekrutuje więcej informacji na http://desusubs.pl/news.php?readmore=73 |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep02 |
2012.03.24 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep02 |
~Nilvash |
| 15kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep02 | (2) | | 440 razy |
| ID 43029 Autor: Nilvash Tłumaczenie: Nilvash
Synchro do wersji tłumaczenia grupy Commie: Nilvash
Życzę miłego oglądania :) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep02 |
2013.02.20 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep02 |
~Vessin |
| 30kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep02 | (2) | | 261 razy |
| ID 47570 Autor: Vessin ~~~~>>---Napisy przygotowała grupa---<<~~~~
~=-=~=-=~>>----Jinja-Temple----<<~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Vessin
Korekta: Fowl, kartofell
Typesetting: Vessin
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do wersji:
BD: [Zurako](720p) i do [brosubs](gdy OP jest w folderze z odcinkiem)
TV: [Commie] (tymczasowo brak)
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Czcionki:
http://jinja-temple.pl/czcionki/kyoukaifonts.zip
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep02 |
2013.05.06 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep02 |
~Demonis Angel |
| 13kB |
Kyoukai Senjou No Horizon ep02 | (0) | | 110 razy |
| ID 48580 Autor: Demonis Angel Tłumaczenie: Demonis Angel
Korekta: walterek
Napisy pasują do wydania grupy [Zurako] |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep02 |
2013.09.06 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep02 |
~Molu |
| 117kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep02 | (1) | | 534 razy |
| ID 48581 Autor: Molu - Napisy tłumaczone z hiszpańskiego hardsuba.
- Pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon - 02 (BD 1280x720 AVC AAC).
UWAGA: Czcionki są często zmieniane!!!
Link poniżej:
https://mega.co.nz/#!x1knWBoJ!LormslPPB0fSPTHCXUZQfFRa5KBkBN8pxLx_0mNghas
Miłego seansu:)
EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);
Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).
Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.
Naniesiono poprawki wskazane przez Hunter Killera.
Wielkie dzięki:) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep03 |
2012.05.21 |
|
TMPlayer |
Horizon in the Middle of Nowhere ep03 |
~cys123 |
| 13kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep03 | (0) | | 268 razy |
| ID 43816 Autor: nieznany Tłumaczenie: Cysiu
Korekta: Narrios
Napisy pasują do wersji: Commie
Zapraszamy na desusubs.pl
DesuSubs Rekrutuje więcej informacji na http://desusubs.pl/news.php?readmore=73 |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep03 |
2012.03.26 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep03 |
~Nilvash |
| 14kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep03 | (3) | | 380 razy |
| ID 43078 Autor: Nilvash Tłumaczenie: Nilvash
Synchro do wersji tłumaczenia grupy Commie: Nilvash
Życzę miłego oglądania :) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep03 |
2013.03.10 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep03 |
~Vessin |
| 29kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep03 | (0) | | 196 razy |
| ID 47799 Autor: Vessin ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Vessin
Korekta: Fowl, kartofell
Typesetting: Vessin
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do wersji:
BD: [Zurako](720p)
TV: [Commie] (tymczasowo brak)
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Czcionki:
http://jinja-temple.pl/czcionki/kyoukaifonts.zip
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep03 |
2013.09.06 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep03 |
~Molu |
| 113kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep03 | (3) | | 514 razy |
| ID 48594 Autor: Molu Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 03 (BD 1280x720 AVC AACx2).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum. Link poniżej:
https://mega.co.nz/#!RxtzkSKZ!CN0q8WYu_ChBiwshHQAPJTXUCUktCyDUaX-CvVzYGJI
EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);
Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).
Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.
Naniesiono poprawki wskazane przez Hunter Killera.
Wielkie dzięki:) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep04 |
2012.05.21 |
|
TMPlayer |
Horizon in the Middle of Nowhere ep04 |
~cys123 |
| 12kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep04 | (0) | | 342 razy |
| ID 43817 Autor: nieznany Tłumaczenie: Cysiu
Korekta: Narrios
Napisy pasują do wersji: Commie
Zapraszamy na desusubs.pl
DesuSubs Rekrutuje więcej informacji na http://desusubs.pl/news.php?readmore=73 |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep04 |
2013.04.15 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep04 |
~Vessin |
| 26kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep04 | (0) | | 239 razy |
| ID 48276 Autor: Vessin ~~~~>>---Napisy przygotowała grupa---<<~~~~
~=-=~=-=~>>----Jinja-Temple----<<~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Vessin
Korekta: Fowl, kartofell
Typesetting: Vessin
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do wersji:
BD: [Zurako](720p)
TV: [Commie] (tymczasowo brak)
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Czcionki:UWAGA AKTUALIZACJA CZCIONEK! NOWY ED!!
http://jinja-temple.pl/czcionki/kyoukaifonts.zip
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep04 |
2013.09.03 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep04 |
~Molu |
| 174kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep04 | (2) | | 526 razy |
| ID 48604 Autor: Molu Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 04 (BD 1280x720 AVC AAC).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Trochę przekształciłem ending, aby bardziej pasował do anime:)
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum. UWAGA: Nowy Ending, nowe czcionki (ale bez szaleństw). Link poniżej:
https://mega.co.nz/#!FwtH2ArZ!PDFrdD_TU-VYXXXV1gugOVU_OsEoUBvHCHEgwJ-mQfQ
EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR).
Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).
Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako. Z powodu ograniczeń wagowych pliki znajdują się w archiwum z czcionkami.
Naniesiono poprawki wskazane przez Hunter Killera.
Wielkie dzięki:) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep05 |
2012.05.21 |
|
TMPlayer |
Horizon in the Middle of Nowhere ep05 |
~cys123 |
| 12kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep05 | (0) | | 348 razy |
| ID 43818 Autor: nieznany Tłumaczenie: Cysiu
Korekta: Narrios
Napisy pasują do wersji: Hadena
Zapraszamy na desusubs.pl
DesuSubs Rekrutuje więcej informacji na http://desusubs.pl/news.php?readmore=73 |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep05 |
2013.09.07 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep05 |
~Molu |
| 168kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep05 | (2) | | 598 razy |
| ID 48620 Autor: Molu Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 05 (BD 1280x720 AVC AACx2).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum. Link poniżej:
https://mega.co.nz/#!N9kD2Kxb!OTeVp2U7LR6eVHFwOTPV3DjiUxVGZWKg3HRDD1mUN0g
EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR).
Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).
Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako. Z powodu ograniczeń wagowych, pliki znajdują się w archiwum z czcionkami.
Naniesiono poprawki wskazane przez Hunter Killera.
Wielkie dzięki:) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep06 |
2013.10.20 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep06 |
~Molu |
| 175kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep06 | (4) | | 642 razy |
| ID 48632 Autor: Molu Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 06 (BD 1280x720 AVC AAC)
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum. UWAGA: Nowe czcionki!!
Link poniżej:
https://mega.co.nz/#!BklU3bgK!YDMgUyXLTrnULpR9GscbFS75KR5WAWdewNdMTVrR7kQ
EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);
Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).
Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako. Z powodu ograniczeń wagowych, pliki znajdują się w archiwum z czcionkami.
EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.
Wielkie dzięki:) |
Kyoukaisen-jou no Horizon ep07 |
2013.10.20 |
|
Advanced SSA |
Horizon in the Middle of Nowhere ep07 |
~Molu |
| 94kB |
Kyoukai Senjou no Horizon ep07 | (2) | | 634 razy |
| ID 48643 Autor: Molu Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 07 (BD 1280x720 AVC AACx2).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum.
Link poniżej:
https://mega.co.nz/#!IkcwiC5b!McbNYG9_iW03v5EzAXNtpQFL0xIpWI96cJdWf0qjli0
EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);
Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).
Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.
EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.
Wielkie dzięki:) |
| |