ID 10263 Autor: fillip75 info: 233,5MB XVID 640x480 23,976fps
tłumaczenie na podstawie grupy [Triad]
torrent: http://www.fansub.tv/series.php/690/Magical%20Girl%20Lyrical%20Nanoha%20A%27s/
---------------------------------------------------------
Napisy poprawione. Dzięki RoninR za wyłapanie tych rodzynków ;)
ID 52760 Autor: Domak6 Korekta: daro_t
Synchronizacja:
-FFF (Pełny Opening i Ending)
Nie będzie synchro do HS.
Czcionki: http://dysk.onet.pl/link/DESCU
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
===
Poprawione błędy
ID 52570 Autor: Domak6 Korekta: daro_t
Synchronizacja:
-FFF (Pełny Opening i Ending)
Nie będzie synchro do HS!
Czcionki: http://dysk.onet.pl/link/DESCU
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
===
ID 52652 Autor: Domak6 Korekta: daro_t
Synchronizacja:
-FFF (Pełny Opening i Ending)
Nie będzie synchro do HS.
Czcionki: http://dysk.onet.pl/link/DESCU
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
===
ID 52254 Autor: Domak6 Korekta: daro_t
Synchronizacja:
-FFF Nowa! (Pełny Opening i Ending)
- HS
Czcionki: http://dysk.onet.pl/link/DESCU
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
===
Poprawiłem Błędy
Dodałem synchro FFF
ID 10583 Autor: fillip75 movie info: XVID 640x480 23.976fps 232.6 MB
tłumaczenie i czasówka na podstawie sub [Triad]
Mój pierwszy mDVD prawdziwy koszmar :( klatka po klatce. Uff!
Życzę miłego oglądania ;)
ID 52840 Autor: Domak6 Korekta: daro_t
Synchronizacja:
-FFF (Pełny Opening i Ending)
Czcionki: http://dysk.onet.pl/link/DESCU
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
===
Dziękuję za wytrwałość. Szczególnie dla daro_t i innych!
Bez was moje napisy nie mogłyby być tak dobre, jak chciałem. :D
ID 51927 Autor: Yagami_Raito8920 Wydanie pasuje do HS.
Pamiętać, drogie dzieci, HS nigdy
nie tłumaczył pornobajek!
Drobne poprawki. Jutro dodam Nobunagiwerę.
ID 10785 Autor: fillip75 movie info: XVID 640x480 23.976fps 233.5 MB
na podstawie sub-u grupy [Triad]
Do odtworzenia koniecznie program SubEdit, by
móc delektować się dopasowaniem napisów.
Kolejne tłumaczenie...? "Proście, a będzie Wam dane"
He he he
ID 12836 Autor: fillip75 movie info: XVID 640x480 29.97fps 233.7 MB
z grupy [Triad]
napisy w Arial, wielkość czcionki 32
najlepiej oglądać w SubEdit b.4043
KONIEC SERII :(