#4781 2011-01-23 11:33:57

kyuubi100
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Czy moze ktos przetlumaczyc [Leopard-Raws] Motto To Love-Ru - 12 END (MX 1280x720 x264 AAC) bo tylko do tego odcinka nie ma napisow.  smutny a ten odcinek wyszedl juz jakis czas temu.

Ostatnio edytowany przez kyuubi100 (2011-01-23 11:39:51)

Offline

#4782 2011-01-23 12:35:19

LantisA
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja chciałem ponowić prośbę Runaway o napisy do Mitsudomoe Zouryouchuu. Wyszły już 3 odcinki, a niema jeszcze napisów.

Offline

#4783 2011-01-23 13:59:51

Hipis
Użytkownik
Skąd: Piekary Śląskie
Dołączył: 2011-01-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Podpisuję się pod prośbę ~LantisA
Bardzo bym chciał napisy do 2nd serii Mitsudomoe ;3

Offline

#4784 2011-01-23 14:19:47

Prototype
Użytkownik
Dołączył: 2009-10-12

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja również się podpisuje, bo anime genialne xD

Offline

#4785 2011-01-23 18:18:32

Taiczo
Zbanowany
Skąd: Dąbrowa Górnicza
Dołączył: 2011-01-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Nie wiem czy była już prośba ,ale napisy do Mobile Suit Gundam 00  A_wakening_of_the_Trailblazer do tego filmu by sie przydały.

Offline

#4786 2011-01-23 18:35:38

Isao
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2005-12-27

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Taiczo napisał:

Nie wiem czy była już prośba ,ale napisy do Mobile Suit Gundam 00  A_wakening_of_the_Trailblazer do tego filmu by sie przydały.


Ziew... troszkę wyżej post nr #4776 i ew następny... Oo

Offline

#4787 2011-01-23 20:41:45

sehio
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

ja bym chciał Majora ;d

Offline

#4788 2011-01-23 21:02:29

Prototype
Użytkownik
Dołączył: 2009-10-12

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Witam w ekipie. To jeden z tytułów, na który najbardziej wyczekuje od lat XD. 4 sezon jako nasz zbawca tłumaczy grupa lol-ten, ale wydaje jako softsuby, ale chyba nadal jest problem z korektorem, bo są długie odstępy pomiędzy wydawaniem koleinach odcinków. Obecnie jest 6 odcinków http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=256108

Pewnie nikt nie tłumaczy z ważywszy, że mało kto ma jakiekolwiek pojęcie o baseballu smile

Offline

#4789 2011-01-24 12:44:05

Rudy102
Użytkownik
Dołączył: 2010-02-13

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Nie wiem czy Runaway będzie tłumaczył Mitsudomoe 2, nie chce mu sie wpierniczać w projekt, ale gdyby mu się nie chciało robić, to nawet bym wydał z jeden czy dwa odcinki.


Rudy102.png

Offline

#4790 2011-01-24 18:32:51

Heliar
Użytkownik
Skąd: P-ń
Dołączył: 2007-08-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

11645.jpg

Moonlight Mile: 2nd Season - Touch Down - tyle lat czekania, a problemem były angielskie suby. Grupa GotWoot ostro wzięła się za projekt, więc pewno ukaże się całość. Pytanie tylko czy, ktoś zechce wziąć się za to i przetłumaczyć na naszą rodzimą mowę. Tyle się naczekałem więc pewno tak obejrzę po ang, ale miło by było mieć polskie suby.

Offline

#4791 2011-01-24 18:47:00

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Heliar napisał:

http://img7.anidb.net/pics/anime/11645.jpg

Moonlight Mile: 2nd Season - Touch Down - tyle lat czekania, a problemem były angielskie suby. Grupa GotWoot ostro wzięła się za projekt, więc pewno ukaże się całość. Pytanie tylko czy, ktoś zechce wziąć się za to i przetłumaczyć na naszą rodzimą mowę. Tyle się naczekałem więc pewno tak obejrzę po ang, ale miło by było mieć polskie suby.

Ja tam mam polskie suby od dawna jezor

Seria jest na licencji Anime Gate, 1 sezon wyszedł niedawno, a drugi też za pasem. Kupisz sobie pl wydanie, tylko stówka.
Tak, robiłem do tego korektę i timing, więc tłumaczenie jest zjadliwe.

Ostatnio edytowany przez bodzio (2011-01-24 18:51:35)


wladza1.png

Offline

#4792 2011-01-24 19:05:29

Heliar
Użytkownik
Skąd: P-ń
Dołączył: 2007-08-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Drugi też na licencji? Super nie ma to jak licencja :/

bodzio napisał:

Ja tam mam polskie suby od dawna jezor

Seria jest na licencji Anime Gate, 1 sezon wyszedł niedawno, a drugi też za pasem. Kupisz sobie pl wydanie, tylko stówka.
Tak, robiłem do tego korektę i timing, więc tłumaczenie jest zjadliwe.

Nie załapałem, robiłeś korektę 1 czy 2 sezonu? Zresztą nie ważne bo subów tak nie będzie :/

Offline

#4793 2011-01-24 19:13:55

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Heliar napisał:

Drugi też na licencji? Super nie ma to jak licencja :/

bodzio napisał:

Ja tam mam polskie suby od dawna jezor

Seria jest na licencji Anime Gate, 1 sezon wyszedł niedawno, a drugi też za pasem. Kupisz sobie pl wydanie, tylko stówka.
Tak, robiłem do tego korektę i timing, więc tłumaczenie jest zjadliwe.

Nie załapałem, robiłeś korektę 1 czy 2 sezonu? Zresztą nie ważne bo subów tak nie będzie :/

1 i 2. Dlatego pisałem, że suby mam od dawna jezor

Animu sobie kupisz, jak będzie w sklepie, jeśli chcesz po polskiemu xD


wladza1.png

Offline

#4794 2011-01-24 19:50:01

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Taa, tłumaczenie od Gejta. Ja(pewnie inni też) pozostaną przy subach Freemana.

Offline

#4795 2011-01-26 22:03:47

Taiczo
Zbanowany
Skąd: Dąbrowa Górnicza
Dołączył: 2011-01-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

oneechan napisał:
_KiRA napisał:

Jak nikt nie podawał to przydałyby się porządne suby do kinówki Gundam 00.

Subków do kinówki możecie spodziewać się po niedzieli ^ ^

Mamy środę wieczór ,a napisów do kinówki jak nie było tak nie ma kiedy będą??

Offline

#4796 2011-01-26 22:14:03

dzadzar
Użytkownik
Skąd: otw
Dołączył: 2007-12-04

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

"Po niedzieli" to może być równie dobrze piątek. Jizaz.

Offline

#4797 2011-01-26 22:18:58

tornadoretkinia
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2007-12-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ogólnie to nie powiedział ile po niedzieli i  po której niedzieli.


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

crwr1.jpg

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#4798 2011-01-28 00:42:44

nover
Użytkownik
Skąd: Stolica
Dołączył: 2009-02-16

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

tak nieśmiało zapytam...
czy ktoś będzie próbował tłumaczyć Superświnkę ? Miło by było obejrzeć coś innego, głupiego (i znanego z TV), tak dla odskoczni... jezor

Offline

#4799 2011-01-28 00:51:38

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Spójrz na dół - tylko 4ep/51 po angielsku.

Pamiętam, że jeszcze na ANFO ktoś szukał wersji do tłumaczenia, ale sprawa ucichła.

Offline

#4800 2011-01-28 01:06:10

Maniak7
Użytkownik
Skąd: Gwiazda Śmierci
Dołączył: 2009-05-23

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Nie wiem czy już ktoś o to prosił, jeśli tak to sory.
Ja bym prosił o przetłumaczenie: "Uchuu Senkan Yamato: Fukkatsu-hen", angielska nazwa: "Space Battleship Yamato: Resurrection"
jest to anime 135 minutowe jeden ep. smile

Opis anime:

http://anime.tanuki.pl/strony/anime/235 … n/rec/1840


Życie to nie film, to jest wojna, musicie zabijać inaczej nie przeżyjecie...

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024