#361 2014-04-17 07:56:49

Xam10
Użytkownik
Dołączył: 2011-03-27

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Witax napisał:

Planuje ktoś sensowny tłumaczyć No Game No Life? wiem ze na online jest, ale ja oglądam tylko z DDL

Całkiem możliwe. smile


podpisq.png

Offline

#362 2014-04-17 08:31:51

Shientian
Użytkownik
Dołączył: 2014-03-31

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Aż 3 razy sprawdziłem w szukajce i rzeczywiście nikt na ansi nie tłumaczy No Game No Life. Szok, niedowierzanie, strącenie telefonu z biurka. Sprawdzę z ciekawości ile jest tam tekstu do tłumaczenia ^^

Ostatnio edytowany przez Shientian (2014-04-17 08:36:26)

Offline

#363 2014-04-17 09:43:23

QuariooX
Użytkownik
Dołączył: 2013-08-13

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

PwP tłumaczy, no ale... gwizdze

Offline

#364 2014-04-17 09:54:52

wtas
Użytkownik
Skąd: Gorzów Wielkopolski / Poznań
Dołączył: 2011-09-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

QuariooX napisał:

PwP tłumaczy, no ale... gwizdze

Ale że kto...?
Dziękuję postoje.
Albo nawet krzyżem poleżę.

Żeby nie było offtopu:
Planuje ktoś robić napisy do Break Blade TV?

Ostatnio edytowany przez wtas (2014-04-17 09:56:06)

Offline

#365 2014-04-17 14:50:29

Paseri
Użytkownik
Dołączył: 2013-01-15

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ja to robię(NGNL), ale nie co oczekiwać cudów.

Ostatnio edytowany przez Paseri (2014-04-17 14:50:52)

Offline

#366 2014-04-17 19:37:35

Niou
Użytkownik
Dołączył: 2014-04-07

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Czy ktoś przetłumaczy Majin Bone i Dragon Collection od horriblesubs...?

Offline

#367 2014-04-17 20:04:28

Besamir
Użytkownik
Skąd: Skierniewice
Dołączył: 2007-11-10

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Niou napisał:

Czy ktoś przetłumaczy Majin Bone i Dragon Collection od horriblesubs...?

Nie.

Offline

#368 2014-04-18 19:51:44

Malaguta
Użytkownik
Dołączył: 2014-04-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

czy ktoś przetłumaczy Maken Ki Two ??

Offline

#369 2014-04-18 19:53:51

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Malaguta napisał:

czy ktoś przetłumaczy Maken Ki Two ??

Nie ten temat.  bzdura

Offline

#370 2014-04-18 19:57:50

Xam10
Użytkownik
Dołączył: 2011-03-27

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

W dzisiejszych czasach czytanie jest takie trudne.  beznadzieja

Ostatnio edytowany przez Xam10 (2014-04-18 19:58:50)


podpisq.png

Offline

#371 2014-04-22 12:25:06

Kuogami
Użytkownik
Dołączył: 2014-01-09

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Witam czy planuje ktoś przetłumaczyć takie oto anime:
Escha & Logy no Atelier: Tasogare no Sora no Renkinjutsushi
oraz
Breake Blade wersję TV.

Offline

#372 2014-04-22 13:03:02

Gerard
Użytkownik
Skąd: Piekary Śląskie
Dołączył: 2010-11-15

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kuogami napisał:

Witam czy planuje ktoś przetłumaczyć takie oto anime:
Escha & Logy no Atelier: Tasogare no Sora no Renkinjutsushi
oraz
Breake Blade wersję TV.

Tak, ktoś planuje je tłumaczyć, ale nie zdradzę ci kto bo to ściśle tajne i tylko wybrani mogą zaglądać do tematu: Co kto tłumaczy.

Ostatnio edytowany przez Gerard (2014-04-22 13:04:22)

Offline

#373 2014-04-27 11:55:03

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Brzydal napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Równie dobrze można napisać, że Wbijam tłumaczy - wtedy jest wszystko okej, czyż nie?

Gdzie mogę pobrać soft/hard suby?
EDIT: Pobranie przez wtyczke nie nazwę hardsubem.
EDIT2: Taki hardsub jakościowo mnie nie zadowala, tak to chciałem ująć.

Teraz są do pobrania "normalne" hardsuby z ich strony, jeśli Cię to interesuje.
Obraz od HorribleSubs, - pliki po 330 MB, ale przekodowane do mp4 (bo to znacznie wygodniejszy format - na wszystkim pójdzie).

I ogólnie od teraz każda seria, którą teraz wydają, ma hardka (a przynajmniej tak widać na stronie).
W sumie nawet piszą, że chcą by rozpowszechniać te hardki.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2014-04-27 11:56:38)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#374 2014-04-27 12:21:45

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Kam, dzięki za info. Bardzo fajny ruch z ich strony.
Edit: Hardki są tylko do anime z obecnego sezonu. Tasiemce pozostały bez zmian.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-04-27 13:31:51)

Offline

#375 2014-04-27 14:04:52

Brzydal
Użytkownik
Dołączył: 2012-08-26

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Fajna sprawa z hardsubami smile


76561198058931035.png

Offline

#376 2014-04-27 14:21:14

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

marek2fgc napisał:

Kam, dzięki za info. Bardzo fajny ruch z ich strony.
Edit: Hardki są tylko do anime z obecnego sezonu. Tasiemce pozostały bez zmian.

Fairy Tail jest w hardzie, co prawda to drugi sezon, ale też tasiemiec.
Ciekawe czy potem będą wrzucać kolejne hardki, w sumie to chyba żaden problem, skoro i tak muszą hardsuba pod online robić.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#377 2014-04-27 14:39:09

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Sprawdziłem przykładowo 2 i 3 odcinek NGNL. Kodowanie zrąbane. Chyba komuś nie wyszła zabawa MeGui. O płynności wideo można pomarzyć. Prawdopodobnie wina leży w użyciu directshowcourse.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-04-27 14:40:35)

Offline

#378 2014-04-27 14:43:29

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

marek2fgc napisał:

Sprawdziłem przykładowo 2 i 3 odcinek NGNL. Kodowanie zrąbane. Chyba komuś nie wyszła zabawa MeGui. O płynności wideo można pomarzyć. Prawdopodobnie wina leży w użyciu directshowcourse.

Ja nie sprawdzałem plików, a jedynie rozmiar, ale z tego co widzę - sam tłumacz kodował, więc pewnie ekspertem od tego nie jest.
Przydałoby się im tam napisać, co prawdopodobnie źle robią.
Bo szkoda tych hardków ogólnie, napisy zazwyczaj są dobre.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#379 2014-04-27 14:45:17

Sakramental
Użytkownik
Dołączył: 2012-03-19

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Moglby ktos przetlumaczyc Captain Earth? Dostalem od Cafera wiadomość, że będzie tłumaczyć następne odcinki dopiero, gdy znajdzie troche czasu, ktorego teraz nie ma, a chcialbym mozliwie jak najszybciej obejrzeć następne odcinki smutny

@marek2fgc
"Napisy do serii, w których typesetting robi MasaGratoR, zostaną wznowione po drugim maja."
Można wiedzieć czemu?

Ostatnio edytowany przez Sakramental (2014-04-27 14:48:05)

Offline

#380 2014-04-27 15:05:45

Vincent_Law
Użytkownik
Dołączył: 2011-10-31

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Sakramental napisał:

Moglby ktos przetlumaczyc Captain Earth? Dostalem od Cafera wiadomość, że będzie tłumaczyć następne odcinki dopiero, gdy znajdzie troche czasu, ktorego teraz nie ma, a chcialbym mozliwie jak najszybciej obejrzeć następne odcinki smutny

@marek2fgc
"Napisy do serii, w których typesetting robi MasaGratoR, zostaną wznowione po drugim maja."
Można wiedzieć czemu?

Życie?


podpisq.png

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024