#1861 2018-07-17 20:52:07

hazael
Użytkownik
Dołączył: 2009-04-06

Odp: Szukam synchro do

Demonis Angel ma, piszcie do niego na pw

Offline

#1862 2018-07-18 18:23:45

XxBhaalxX
Użytkownik
Skąd: Ożarów Mazowiecki - zapraszam.
Dołączył: 2010-11-07

Odp: Szukam synchro do

hazael napisał:

Demonis Angel ma, piszcie do niego na pw

To stare suby które nie pasują do wydania BD. Trzeba by je zrobić linijka po linijce. Do tego to pliki str przekodowane z txt ;]
Sam robię porządki w kolekcji i przegrzebałem już nie jedną serie. Więc jak by ktoś je zrobił to też bym przygarnął. A możliwe że znam kogoś kto może je zrobić ale nic nie obiecuje.

Pokaż spoiler
Atelier Escha & Logy ~Tasogare no Sora no Renkinjutsushi BD
Busou Shinki OVA BD
Ginga Kikoutai Majestic Prince BD
GUNxSWORD (DVD)
Hayate no Gotoku! Cuties BD
Himawari! S01 & S02 DVD
Kakumeiki Valvrave BD
Kidou Senkan Nadesico BD
Maburaho BD
Magi: The Kingdom of Magic BD
Mahou Senshi Louie DVD
Rozen Maiden BD - Starsze sezony, bo ten z 2013 posiadam.
Soul Taker DVD
Soukyuu no Fafner Dead Aggressor BD
Tales of Eternia DVD
Tsukuyomi Moon Phase BD
Zegapain BD lub DVD

Ostatnio edytowany przez XxBhaalxX (2018-07-28 12:29:16)

Offline

#1863 2018-07-18 18:51:44

matiasmovie
Użytkownik
Skąd: Poznań (ポズナン)
Dołączył: 2008-10-23

Odp: Szukam synchro do

XxBhaalxX napisał:
hazael napisał:

Demonis Angel ma, piszcie do niego na pw

To stare suby które nie pasują do wydania BD.

Pewnie najszybciej choć nie najdokładniej to pobrać stare wydanie dvd, pobrać, napisy do niego, pobrać nowe wydanie BD i przepuścić przez Sushi, wtedy synchro powinno się zgadzać z audio jedynie podpisy mogą minimalnie i się rozjechać ale pewnie też nie jakoś tragicznie.

Offline

#1864 2018-07-18 18:53:30

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: Szukam synchro do

matiasmovie napisał:
XxBhaalxX napisał:
hazael napisał:

Demonis Angel ma, piszcie do niego na pw

To stare suby które nie pasują do wydania BD.

Pewnie najszybciej choć nie najdokładniej to pobrać stare wydanie dvd, pobrać, napisy do niego, pobrać nowe wydanie BD i przepuścić przez Sushi, wtedy synchro powinno się zgadzać z audio jedynie podpisy mogą minimalnie i się rozjechać ale pewnie też nie jakoś tragicznie.

Sporo starych napisów nie da się automatycznie dopasować, testowałem nie raz. Jednak warto spróbować, o ile jest gdzieś żywe źródło.


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

#1865 2018-07-18 18:56:57

wtas
Użytkownik
Skąd: Gorzów Wielkopolski / Poznań
Dołączył: 2011-09-28

Odp: Szukam synchro do

matiasmovie napisał:
XxBhaalxX napisał:
hazael napisał:

Demonis Angel ma, piszcie do niego na pw

To stare suby które nie pasują do wydania BD.

Pewnie najszybciej choć nie najdokładniej to pobrać stare wydanie dvd, pobrać, napisy do niego, pobrać nowe wydanie BD i przepuścić przez Sushi, wtedy synchro powinno się zgadzać z audio jedynie podpisy mogą minimalnie i się rozjechać ale pewnie też nie jakoś tragicznie.

no właśnie nie bardzo. to są stare suby w .tmp przekonwertowane do .srt, więc odchylenia rzędu sekundy albo i więcej się potrafią zdarzać

Offline

#1866 2018-07-18 19:02:02

matiasmovie
Użytkownik
Skąd: Poznań (ポズナン)
Dołączył: 2008-10-23

Odp: Szukam synchro do

Demonis Angel napisał:
matiasmovie napisał:
XxBhaalxX napisał:

To stare suby które nie pasują do wydania BD.

Pewnie najszybciej choć nie najdokładniej to pobrać stare wydanie dvd, pobrać, napisy do niego, pobrać nowe wydanie BD i przepuścić przez Sushi, wtedy synchro powinno się zgadzać z audio jedynie podpisy mogą minimalnie i się rozjechać ale pewnie też nie jakoś tragicznie.

Sporo starych napisów nie da się automatycznie dopasować, testowałem nie raz. Jednak warto spróbować, o ile jest gdzieś żywe źródło.

Akurat do ikkitousena pierwszej serii udało mi się tak pyknąć ale trzeba było przerobić TMP dp srt i tam z automatu dostały czasy końcowe (wyliczone pewnie przez jakiś algorytm w kainote), a tak na btdb.to jest jakiś aktywny torent z wydaniem KAA dla Love Hina (widziałem, że takie masz w bazie z synchro), więc tylko pobrać sushi i ffmpeg + powrzucać wszystko w odpowiednie miejsca i puścić skrypt

Ostatnio edytowany przez matiasmovie (2018-07-23 21:08:54)

Offline

#1867 2018-07-18 19:13:16

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: Szukam synchro do

matiasmovie napisał:
Demonis Angel napisał:
matiasmovie napisał:

Pewnie najszybciej choć nie najdokładniej to pobrać stare wydanie dvd, pobrać, napisy do niego, pobrać nowe wydanie BD i przepuścić przez Sushi, wtedy synchro powinno się zgadzać z audio jedynie podpisy mogą minimalnie i się rozjechać ale pewnie też nie jakoś tragicznie.

Sporo starych napisów nie da się automatycznie dopasować, testowałem nie raz. Jednak warto spróbować, o ile jest gdzieś żywe źródło.

Akurat do ikkitousena pierwszej serii udało mi się tak pyknąć ale trzeba było przerobić TMP dp srt i tam z automatu dostały czasy końcowe (wyliczone pewnie przez jakiś algorytm w kainote), a tak na btdb.to jest jakiś aktywny torent z wydaniem KAA dla Love Hina (widziałem, że takie masz w bazie z synchro)

Wszystko zależy od tego, jak dopasowane są napisy po konwersji, jak są choć trochę rozjechane lub na bd coś zmieniali, to z sushi wyjdzie pusty plik. Testowałem kilka razy i tylko raz się udało. Pobieram teraz wydanie KAA, jak już się pobierze, to przetestuję.

Edit.
Od kiedy Kamiyan napisał poradnik zsynchronizowałem tylko 3 serie bez sushi. Twój skrypt znacznie przyspieszył mi zadanie.

Ostatnio edytowany przez Demonis Angel (2018-07-18 19:15:16)


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

#1868 2018-07-18 19:18:39

XxBhaalxX
Użytkownik
Skąd: Ożarów Mazowiecki - zapraszam.
Dołączył: 2010-11-07

Odp: Szukam synchro do

Demonis Angel napisał:
matiasmovie napisał:
Demonis Angel napisał:

Sporo starych napisów nie da się automatycznie dopasować, testowałem nie raz. Jednak warto spróbować, o ile jest gdzieś żywe źródło.

Akurat do ikkitousena pierwszej serii udało mi się tak pyknąć ale trzeba było przerobić TMP dp srt i tam z automatu dostały czasy końcowe (wyliczone pewnie przez jakiś algorytm w kainote), a tak na btdb.to jest jakiś aktywny torent z wydaniem KAA dla Love Hina (widziałem, że takie masz w bazie z synchro)

Wszystko zależy od tego, jak dopasowane są napisy po konwersji, jak są choć trochę rozjechane lub na bd coś zmieniali, to z sushi wyjdzie pusty plik. Testowałem kilka razy i tylko raz się udało. Pobieram teraz wydanie KAA, jak już się pobierze, to przetestuję.

Edit.
Od kiedy Kamiyan napisał poradnik zsynchronizowałem tylko 3 serie bez sushi. Twój skrypt znacznie przyspieszył mi zadanie.

O, to jak zadziała to napisz do mnie na pw. może uda mi się tak jakoś zrobić do innych staroci.

Offline

#1869 2018-07-18 19:19:12

matiasmovie
Użytkownik
Skąd: Poznań (ポズナン)
Dołączył: 2008-10-23

Odp: Szukam synchro do

No to wiadomo, sushi nie naprawi timingów, a jak od początku są tylko czasy początkowe, które są z dokładnością do 1 sekundy to tego nie naprawi za chiny, jedynie kwestia, że nie trzeba się zastanawiać czy dobrze się synchronizuje bo nowe napisy wystarczy troszkę przesunąć do audio i/lub podpisów (wtedy przydają się klatki kluczowe), a w starych jedna linia będzie dobrze leżeć to 4 inne się już za mocno przesuną, sushi "skonwertuje" jedynie jak tłumacz uznał za słuszne czy ma się minimalnie wcześniej czy później pojawiać linia jak robił napisy w TMP na podstawie audio, a co do braków napisów w scenach, do Working3 tak zrobiłem i tylko przy jednych się wysypał, bo już się serio pogubił reszta poszła bez zająknięcia i po prostu nie ma linijek w dodatkowych scenach, bo nie było do nich tłumaczenia. Cieszę się że komuś jeszcze się przydaje skrypt.

Ostatnio edytowany przez matiasmovie (2018-07-18 19:20:41)

Offline

#1870 2018-07-18 19:19:30

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: Szukam synchro do

XxBhaalxX napisał:
Demonis Angel napisał:
matiasmovie napisał:

Akurat do ikkitousena pierwszej serii udało mi się tak pyknąć ale trzeba było przerobić TMP dp srt i tam z automatu dostały czasy końcowe (wyliczone pewnie przez jakiś algorytm w kainote), a tak na btdb.to jest jakiś aktywny torent z wydaniem KAA dla Love Hina (widziałem, że takie masz w bazie z synchro)

Wszystko zależy od tego, jak dopasowane są napisy po konwersji, jak są choć trochę rozjechane lub na bd coś zmieniali, to z sushi wyjdzie pusty plik. Testowałem kilka razy i tylko raz się udało. Pobieram teraz wydanie KAA, jak już się pobierze, to przetestuję.

Edit.
Od kiedy Kamiyan napisał poradnik zsynchronizowałem tylko 3 serie bez sushi. Twój skrypt znacznie przyspieszył mi zadanie.

O, to jak zadziała to napisz do mnie na pw. może uda mi się tak jakoś zrobić do innych staroci.

Jak się uda, to napiszę o tym tutaj.

@Up
W napisach ass miałem problem tylko 2 razy, ale przez to, że sceny był zamienione miejscami i były dodane speciale, które na bd wydali osobno.

Ostatnio edytowany przez Demonis Angel (2018-07-18 19:22:02)


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

#1871 2018-07-18 19:25:03

matiasmovie
Użytkownik
Skąd: Poznań (ポズナン)
Dołączył: 2008-10-23

Odp: Szukam synchro do

Demonis Angel napisał:

Jak się uda, to napiszę o tym tutaj.

@Up
W napisach ass miałem problem tylko 2 razy, ale przez to, że sceny był zamienione miejscami i były dodane speciale, które na bd wydali osobno.

Mi się wysypał przy jednym epku Working3 ze względu na za dużo dodatkowych scen i przy całej serii School Rumble, bo tam było Eng Audio jako pierwsze i musiałem MKVToolNixem przemuxować cały sezon, żeby pozbyć się angielskiego audio.

Ostatnio edytowany przez matiasmovie (2018-07-18 21:19:12)

Offline

#1872 2018-07-18 21:43:33

v1r00z
Użytkownik
Dołączył: 2016-02-08

Odp: Szukam synchro do

Offline

#1873 2018-07-18 22:58:40

matiasmovie
Użytkownik
Skąd: Poznań (ポズナン)
Dołączył: 2008-10-23

Offline

#1874 2018-07-20 14:09:40

gumbas
Użytkownik
Dołączył: 2008-08-21

Odp: Szukam synchro do

Ma ktos może synchro do tego [tlacatlc6] Eureka Seven Ao (BD 1920x1080 x264 FLAC),lub jakieś inne synchro pod BD.

Offline

#1875 2018-07-23 17:14:53

ka3one
Użytkownik
Dołączył: 2013-12-11

Odp: Szukam synchro do

Poszukuje synchro do Shoujo Kakumei Utena BD

Offline

#1876 2018-07-23 17:27:53

wtas
Użytkownik
Skąd: Gorzów Wielkopolski / Poznań
Dołączył: 2011-09-28

Odp: Szukam synchro do

ka3one napisał:

Poszukuje synchro do Shoujo Kakumei Utena BD

https://mega.nz/#F!zVI1FYhT!OkVD5tImnEgIFvODEpPGa%20g

Ostatnio edytowany przez wtas (2018-07-23 17:29:38)

Offline

#1877 2018-07-26 08:46:21

Shaft
Użytkownik
Dołączył: 2014-09-03

Odp: Szukam synchro do

Szukam synchro BD do Witchblade.

Offline

#1878 2018-07-27 20:46:12

matiasmovie
Użytkownik
Skąd: Poznań (ポズナン)
Dołączył: 2008-10-23

Odp: Szukam synchro do

Posiada ktoś synchro do wersji BD C the money albo wie gdzie dorwać odcinki TV?

Ostatnio edytowany przez matiasmovie (2018-07-27 22:13:37)

Offline

#1879 2018-08-02 17:24:58

wyvernblue
Użytkownik
Dołączył: 2013-05-12

Odp: Szukam synchro do

Soul Eater (a5610) do Cman BD (sądzę, że każda BD podejdzie)

Offline

#1880 2018-08-04 17:37:09

WatashiIdiot
Użytkownik
Dołączył: 2017-11-28

Odp: Szukam synchro do

szukam synchro pod BD Gokukoku no Brynhildr.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024