
 | Zaloguj się |


 |
Szybkie menu |


 |
Ostatnio na forum |


 | Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
| znalezionych napisów: 201 | napisów na stronie: 30 |
 | Przejdź do strony: |  | 1 2 3 4 5 6 7 |  |
| Gekijouban Haikyuu!! |
2018.12.31 |
|
Subrip |
| High Kyuu!! Movie 1, Haikyuu!! Recap |
~Micx |
| 38kB |
| Haikyuu!! Movie 1: Owari to Hajimari | (3) | | 104 razy |
|
| ID 67417 Autor: m1cx Cześć
Tłumaczenie z wersji portugalskiej na poslkiej
Zachęcam do pobierania i zgłaszania błędów i ocen
Pozdrawiam |
| Gekijouban Fate/Stay Night: Heaven`s Feel |
2018.06.04 |
|
SubStationAlpha |
| Fate/stay night: Heaven's Feel - I. Presage Flower |
~Nan3k |
| 30kB |
| Fate/stay night Movie: Heaven's Feel - I. Presage Flower | (0) | | 305 razy |
|
| ID 65943 Autor: Nan3k Napisy do wersji [Rin] Fate/stay night: Heaven's Feel I.presage flower (BD 1920x1080 x264 10bit FLAC)
--------------------------------------------------------------------------------------------
Są to pierwsze napisy mojego autorstwa, przez co składnia mogłaby być w nich momentami lepsza, ale myślę, że się wybronią :).
Moje tłumaczenie wyróżnia się zgodnością z oficjalnym tłumaczeniem sformułowań zawartych w Light Novel Fate/Zero oraz Kara no Kyoukai przygotowanym przez wydawnictwo Kotori. Nie jest to może najważniejsze, ale uznałem, że miło byłoby zachować pewną spójność.
-------------------------------------
Edit 1: poprawiono kilka literówek. |
| Gekijouban Psycho-Pass |
2018.06.04 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Psycho-Pass |
~senami |
| 32kB |
| Gekijouban Psycho-Pass | (15) | | 1626 razy |
|
| ID 58247 Autor: senami ===================================
[Tłumaczenie] = Senami
===================================
[Synchronizacja] = [MTBB]
[Czcionki] = link w profilu
===================================
Info: Do wszystkich innych wersji ta synchronizacja też powinna pasować.
Komentarze mile widziane. :)
Aktualizacja: Przerobiłem na wersję, w której nie ma engrisha, tylko jest english = kilka przerobionych zdań + masa zmian w timingu. |
| Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry |
2017.12.30 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry |
~senami |
| 21kB |
| Fairy Tail Movie 2: Dragon Cry | (3) | | 361 razy |
|
| ID 64960 Autor: Shizukage ===================================
[Tłumaczenie] = Senami
[QC] = OromisMasta
[Grupa] = Shizukage
===================================
[Synchronizacja] = Anime Land
[Czcionki] = W profilu
===================================
Zapraszamy na forum: http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=258673
=================================== |
| Gekijouban Tennis no Ouji-sama: Eikoku Shiki Teikyuu Shiro Kessen! |
2017.12.29 |
|
Advanced SSA |
| Prince of Tennis: The Ultimate Tennis Match at an English Castle! |
~burasteam |
| 22kB |
| Prince of Tennis: The Ultimate Tennis Match at an English Castle! | (0) | | 48 razy |
|
| ID 64947 Autor: BurasSubs Synchro:
[Ryugan-Saizen] |
| Gekijouban Koukaku no Pandora: Ghost Urn |
2017.10.19 |
|
Advanced SSA |
| Pandora in the Crimson Shell: Ghost Urn Movie |
~ZlyLos |
| 151kB |
| Gekijouban Koukaku no Pandora: Ghost Urn | (0) | | 145 razy |
|
| ID 62857 Autor: ZlyLos ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Seed-Raws] oraz [UCCUSS]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://www.dropbox.com/sh/88lkeji4dkw71yn/AAAMb0zscRA-_k417CAjK_p8a?dl=0
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online. |
| Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works |
2017.04.22 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works |
~darthdragon |
| 51kB |
| Fate/stay night Unlimited Blade Works | (7) | | 2600 razy |
|
| ID 36123 Autor: RyuuTsuru Teikoku +++++++++++============+++++++++++
++++++=== RYUUTSURU TEIKOKU ===+++++++
+++++++++=== PREZENTUJĄ ===++++++++++
+++++++++++============+++++++++++
Tłumaczenie: Darth Dragon, Lord Gold Crane, Black_Sheep
Korekta: Lord Gold Crane, Darth Dragon
Tłumaczenie grupy: [UTW]
Synchro: [UTW], [Zero-Raws], [Coalgirls]
+++++++++++============+++++++++++
Link do strony w profilu
+++++++++++============+++++++++++
Link do czcionek w profilu
+++++++++++============+++++++++++
Miłego oglądania! |
| Gekijouban Selector Destructed WIXOSS |
2017.03.27 |
|
Advanced SSA |
| selector destructed WIXOSS |
~Askara |
| 1279kB |
| selector destructed WIXOSS | (0) | | 155 razy |
|
| ID 63006 Autor: Askara ******************************************
----------->Napisy przygotowała grupa<-------------
------------------>Katakana Subs<--------------------
******************************************
Tłumaczenie: Askara
Korekta: Nicole Cover
Typesetting: Devilkan
Karaoke: Wincenty271
Synchro: [Asenshi][BD]
Czcionki:
https://goo.gl/5DEPeD
Zapraszamy na naszą stronę
http://katakanasubs.net
Miłego seansu. |
| Wake Up, Girls! Zoku Gekijouban ep00 |
2017.03.05 |
|
Advanced SSA |
| Wake Up, Girls! Beyond the Bottom ep00 |
~Diablo |
| 24kB |
| Wake Up, Girls! Beyond the Bottom ep00 | (0) | | 78 razy |
|
| ID 62835 Autor: Diablo Autor: RoD Anime
<<<<<<< < Prezentuje > >>>>>>>>
:::::::: Wake Up, Girls! Zoku Gekijouban ::::::::
:<:<:<:<:< Tłumaczenie: Diablo
:>:>:>Korekta: Desarian
:<:<:<< << << << << << << << << <<
:<:< Do wersji: MP4, tłumaczenie na podstawie wydania Heretic.
Liczę na wasze komentarze. |
| Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep02 |
2016.04.29 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep02 |
~ZlyLos |
| 191kB |
| Arpeggio of Blue Steel Movie: Ars Nova - Cadenza ep02 | (1) | | 969 razy |
|
| ID 60608 Autor: ZłyLos ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Makino House&KNA-Subs&VCB-Studio] oraz [ReinForce]
Do seansu polecam audio 5.1.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu. |
| Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep01 |
2016.04.29 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep01 |
~ZlyLos |
| 179kB |
| Arpeggio of Blue Steel Movie: Ars Nova - DC ep01 | (2) | | 1375 razy |
|
| ID 58089 Autor: ZlyLos ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [VCB-Studio] oraz [ReinForce]
Do seansu polecam audio 5.1.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu. |
| Takanashi Rikka Kai: Gekijouban Chuunibyou demo Koi ga Shitai! |
2016.02.29 |
|
Advanced SSA |
| Takanashi Rikka Kai: Gekijouban Chuunibyou demo Koi ga Shitai! |
~Nala_Alan |
| 43kB |
| Chuunibyou demo Koi ga Shitai! The Movie | (5) | | 521 razy |
|
| ID 58659 Autor: MrHyde ~~~~>>---Napisy przygotowała grupa---<<~~~~
~=-=~=-=~>>----Jinja-Temple----<<~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: MrHyde
Korekta: Rie
Typesetting i timing: Nala_Alan
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do:
[FTW]_Chuunibyou_demo_Koi_ga_Shitai!_The_Movie_[BD][h264-720p][AAC][8244E308].mkv
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
http://goo.gl/dNzb1E
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
16.09.15: Poprawiono błędy od ~Nyczus.
29.02.16: Poprawiono synchro i timing.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- |
| Koukaku Kidoutai: Shin Gekijouban |
2015.12.13 |
|
Advanced SSA |
| Ghost in the Shell: The New Movie |
~wtas |
| 34kB |
| Ghost in the Shell New Movie (2015) | (0) | | 613 razy |
|
| ID 59344 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Korekta:
Synchro: [Commie] Powinno też pasować do [CBM].
Czcionki: https://mega.nz/#F!tRdnWIDQ!jWPCzo6a9aZvmW7ItE74og
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu. |
| Koukaku Kidoutai: Shin Gekijouban |
2015.12.06 |
|
Advanced SSA |
| Ghost in the Shell: The New Movie |
~Decim98 |
| 61kB |
| Ghost in the Shell New Movie (2015) | (0) | | 524 razy |
|
| ID 59420 Autor: Decim98 Tłumaczenie wykonała Grupa YoruSubs
----------------------------------------------------
Tłumaczenie/Karaoke: Decim98
Korekta: Shadiya
----------------------------------------------------
Napisy pasują do:
Ghost.in.the.Shell.The.New.Movie.2015.JAP.1080p.BluRay.x264-JYK
----------------------------------------------------
Czcionki:
https://drive.google.com/file/d/0BwiY3672n_hKZ3pPTFc3aEpJNjg/view?usp=sharing
----------------------------------------------------
Zapraszamy do oglądania i na naszą stronę yorusubs.pl |
| Gekijouban Slayers |
2015.07.08 |
|
Advanced SSA |
| Slayers - The Motion Picture |
~T_T |
| 18kB |
| Slayers Perfect | (0) | | 167 razy |
|
| ID 56842 Autor: Rafal -------------------------------------------------
Synchronizacja:
[a-s]_Slayers_The_Motion_Picture
-------------------------------------------------
Drastyczna zmiana tłumaczenia.
Napisy przerobione z TMP do ASS.
-------------------------------------------------
Aktualizacje:
2015.03.14 : Dodanie napisów.
2015.07.08 : Poprawiono literówki.
------------------------------------------------- |
| Gekijouban Toriko: Bishokushin no Special Menu |
2015.05.16 |
|
Advanced SSA |
| Toriko the Movie: Bishokushin's Special Menu |
~Sakus |
| 26kB |
| Toriko Movie: Bishokushin no Special Menu | (1) | | 198 razy |
|
| ID 55918 Autor: Sakus Tłumaczenie: Sakus
Korekta: SoheiMajin
QC: Camillo
======================================
Napisy pasują do: [A-Destiny] Toriko - Movie 2 Bishokushin no Special Menu (1280x720 h264 AAC) [21C950CE]
Kompatybilne również z innymi wersjami od A-Destiny.
======================================
Więcej pysznych odcinków Toriko znajdziecie na:
http://camilloproductions.dbv.pl/
Smacznego!
======================================
Ostatnia aktualka:
16-05-2015 |
| Sengoku Basara Gekijouban Specials ep04 |
2015.02.05 |
|
Advanced SSA |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep04 |
~max-kun |
| 2kB |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep04 | (0) | | 66 razy |
|
| ID 56474 Autor: Max-kun Tłumaczenie: Max-kun
Napisy na podstawie: [(`w´)] Sengoku Basara Movie Specials- 04 [1280x720][1FF69E90], japońskiego audio.
Czcionki:
https://drive.google.com/file/d/0B_7aH5oFmcJqYTdCUVRlR284Zjg/view?usp=sharing
-------------------------------------
Po link do odcinka zapraszam na moje sub forum. |
| Sengoku Basara Gekijouban Specials ep02 |
2015.02.05 |
|
Advanced SSA |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep02 |
~max-kun |
| 2kB |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep02 | (0) | | 69 razy |
|
| ID 56472 Autor: Max-kun Tłumaczenie: Max-kun
Napisy na podstawie: [(`w´)] Sengoku Basara Movie Specials- 02 [1280x720][4AC1307A], japońskiego audio.
Czcionki:
https://drive.google.com/file/d/0B_7aH5oFmcJqYTdCUVRlR284Zjg/view?usp=sharing
-------------------------------------
Po link do odcinka zapraszam na moje sub forum. |
| Sengoku Basara Gekijouban Specials ep05 |
2015.02.05 |
|
Advanced SSA |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep05 |
~max-kun |
| 3kB |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep05 | (0) | | 68 razy |
|
| ID 56475 Autor: Max-kun Tłumaczenie: Max-kun
Napisy na podstawie: [(`w´)] Sengoku Basara Movie Specials- 05 [1280x720][819B979D], japońskiego audio.
Czcionki:
https://drive.google.com/file/d/0B_7aH5oFmcJqYTdCUVRlR284Zjg/view?usp=sharing
-------------------------------------
Po link do odcinka zapraszam na moje sub forum. |
| Sengoku Basara Gekijouban Specials ep03 |
2015.02.05 |
|
Advanced SSA |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep03 |
~max-kun |
| 3kB |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep03 | (0) | | 66 razy |
|
| ID 56473 Autor: Max-kun Tłumaczenie: Max-kun
Napisy na podstawie: [(`w´)] Sengoku Basara Movie Specials- 03 [1280x720][49734D4C], japońskiego audio.
Czcionki:
https://drive.google.com/file/d/0B_7aH5oFmcJqYTdCUVRlR284Zjg/view?usp=sharing
-------------------------------------
Po link do odcinka zapraszam na moje sub forum. |
| Sengoku Basara Gekijouban Specials ep01 |
2015.02.05 |
|
Advanced SSA |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep01 |
~max-kun |
| 2kB |
| Sengoku Basara the Last Party Specials ep01 | (0) | | 75 razy |
|
| ID 56471 Autor: Max-kun Tłumaczenie: Max-kun
Napisy na podstawie: [(`w´)] Sengoku Basara Movie Specials- 01 [1280x720][6A710190], japońskiego audio.
Czcionki:
https://drive.google.com/file/d/0B_7aH5oFmcJqYTdCUVRlR284Zjg/view?usp=sharing
-------------------------------------
Po link do odcinka zapraszam na moje sub forum. |
| Gekijouban Hunter x Hunter: The Last Mission |
2014.10.31 |
|
Advanced SSA |
| Hunter x Hunter: The Last Mission |
~olek_mi |
| 53kB |
| Gekijouban Hunter x Hunter: The Last Mission | (1) | | 347 razy |
|
| ID 55308 Autor: olek_mi .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
.................::KURUOSHII ANIME::...................
....................:::::::::::::::::::::......................
Hunter x Hunter - Ostatnia Misja
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki dostępne na:
http://www.speedyshare.com/CF78g/fonts.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do:
- [Hatsuyuki]
- Hunter x Hunter The Movie The Last Mission (BD 1280x720 AVC AACx2 [2.0+5.1]).mp4
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: olek_mi
Korekta: slymsc
Quality check: Msten1000
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Akt.1 (30.10.2014): Dodane poprawki od ~wtas |
| Gekijouban Steins;Gate: Fuka Ryouiki no Deja vu |
2014.05.31 |
|
Advanced SSA |
| Steins;Gate the Movie: Burdened Domain of Deja vu |
~Kamiyan3991 |
| 188kB |
| Steins;Gate Movie | (17) | | 2405 razy |
|
| ID 52358 Autor: Kamiyan3991 Tłumaczenie - Kamiyan3991
Korekta - walterek
Typesetting - Kamiyan3991
Karaoke - Bakura
<--->
Synchro do:
[WhyNot]
<--->
CZCIONKI:
https://drive.google.com/file/d/0Bxr3NTBJHOStaHdoQVduU0hKeTA/edit?usp=sharing
<--->
By efekty i karaoke wyświetlały się poprawnie, należy w zakładce "misc" vobsuba odznaczyć "pre-buffer subpictures albo mieć zainstalowany xy-vsfilter,
który jest o wiele szybszy przy efektach od standardowego.
<--->
Miłego oglądania. |
| Ao no Exorcist Gekijouban |
2013.09.29 |
|
Advanced SSA |
| Ao no Exorcist Movie |
~Xam10 |
| 227kB |
| Blue Exorcist Movie | (14) | | 1649 razy |
|
| ID 49845 Autor: Xam10 ******************************************
----------->Napisy przygotowała grupa<-------------
----------------->Katakana Subs<-------------------
******************************************
Tłumaczenie: Xam
Korekta: Mikacz, Yoyce
Typesetting: Vincent_Law
Karaoke: Wincenty271
Synchro: [Coalgirls], [ReinForce]
Czcionki(Doszło karaoke - doszły czcionki!):
https://docs.google.com/file/d/0B-tnuCJniqDvY1hUV0ZOd0xoZlk/edit?pli=1
Miłego oglądania :) |
| Gekijouban Hunter x Hunter: Phantom Rouge |
2013.09.14 |
|
Advanced SSA |
| Hunter x Hunter: Phantom Rouge |
~olek_mi |
| 31kB |
| Hunter x Hunter movie | (3) | | 478 razy |
|
| ID 50103 Autor: Olek_mi .................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
.................::KURUOSHII ANIME::...................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://www.kuruoshiianime.pl/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki dostępne na:
http://www.kuruoshiianime.pl/
https://hotfile.com/dl/242850609/8b19a9d/Czcionki-_HxH_movie.zip.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: olek_mi
Korekta: slymsc
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do: [S-A]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Akt.1 (02.09.2013): Dodane poprawki od ~Sasha1
Akt.2 (14.09.2013): Dodana poprawka od ~SoheiMajin |
| Gekijouban Toaru Majutsu no Index: Endymion no Kiseki |
2013.09.13 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Toaru Majutsu no Index: Endymion no Kiseki |
~Asparte |
| 238kB |
| A Certain Magical Index The Movie: Miracle of Endymion | (1) | | 562 razy |
|
| ID 50243 Autor: Asparte ==================================
*********-->Kuroi Usagi<--********
*********-->Prezentuje<--*********
>>>>http://napisy.kuroi-usagi.pl/<<<<
----------------------------------
Tłumaczenie: Asparte
Korekta: Yuffie
Typesetting: Asparte
----------------------------------
Czcionki: http://napisy.kuroi-usagi.pl/czcionki/Endymion%20no%20Kiseki.zip
----------------------------------
Synchro: [UTW-Mazui]
----------------------------------
Miłego seansu :)
Napisy znajdujace się w paczce pasuja zarówno do wersji 720p, jak i 1080p. Żeby zaczęły działać z wersją 720p, wystarczy zmienić nazwe pliku z napisami na "[UTW-Mazui]_Toaru_Majutsu_no_Index_Movie_-_Endymion_no_Kiseki_[BD][h264-720p_AAC][D77968AE]" |
| Gekijouban Blood-C: The Last Dark |
2013.09.11 |
|
Advanced SSA |
| Blood-C: The Last Dark |
~Extremity |
| 213kB |
| Blood-C: The Last Dark | (13) | | 1220 razy |
|
| ID 48064 Autor: Extremity Dodano: 2013.04.01
Tłumaczenie na podstawie Anime-Koi i Doki
Pasują do:[Anime-Koi] Blood-C: The Last Dark [h264-720p][29E51FC5]
[Doki] Blood-C - The Last Dark (1920x1080 Hi10P BD FLAC) [A5CCE8D6]
[Zero-Raws] Gekijouban Blood-C The Last Dark (BD 1920x1080 x264 FLAC)
----------------------------------------------------
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/5m5q34
----------------------------------------------------
Aktualizacje:
2013.04.03 - Poprawiono błędy wyłapane przez ~mareku blade wielkie dzięki!
2013.04.15 - Poprawiono błędy wyłapane przez ~Yagami wielkie dzięki!
2013.04.29 - Poprawiono błędy wyłapane przez ~JohnR, ~Cafer, ~Ares86, ~MasaGratoR wielkie dzięki!
2013.09.11 - Poprawiono błędy wyłapane przez ~SoheiMajin, ~Takto ^_^ i ~Yagami_Raito8920. Wprowadziłem niewielkie zmiany w tłumaczeniu oraz dodałem synchro pod Zero-Raws i Doki. |
| Gekijouban Toaru Majutsu no Index: Endymion no Kiseki |
2013.09.11 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Toaru Majutsu no Index: Endymion no Kiseki |
~StaticLord |
| 254kB |
| A Certain Magical Index The Movie: Miracle of Endymion | (6) | | 719 razy |
|
| ID 50177 Autor: StaticLord Tłumaczenie i korekta: StaticLord
Synchro: [UTW-Mazui] |
| Gekijouban Naruto Shippuuden |
2013.08.26 |
|
TMPlayer |
| Naruto Shippuden The Movie 1 |
~Bomba1233 |
| 20kB |
| Naruto Shippuuden Movie 1 | (1) | | 157 razy |
|
| ID 50020 Autor: Bomba1233 Napisy specjalnie dopasowane do filmu we wcześniejszych było sekundowe lub kilku sekundowe przyśpieszenie wyświetlania |
| Gekijouban Bungaku Shoujo |
2013.08.06 |
|
Advanced SSA |
| Gekijouban Bungaku Shoujo |
~otakuJaro |
| 29kB |
| Literature Girl | (11) | | 803 razy |
|
| ID 35979 Autor: otakuJaro Luźno oparte o [Doki]_Bungaku_Shoujo_(1280x720_h264_BD_AAC)_[2222467E]_v2, pasują też do [QTS] Gekijouban Bungaku Shoujo (BD H264 1280x720 24fps AAC 2.0+3.0mix) i najpewniej do wszystkich ripów z dvd/bd.
---------------------------------------
Czcionki: https://www.dropbox.com/s/fa9kheno9gjq67m/bungaku.zip?m
Update: Drobne poprawki. |
 | Przejdź do strony: |  | 1 2 3 4 5 6 7 |  |
| |