ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

12:48
Lista anime po polsku na Crunchyroll
10:26
[Max-Subs] Isekai Nonbiri Nouka S2 (10/12)
09/06
[Max-Subs] Ascendance of a Bookworm S4 (9/24)
09/06
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (11/28)
09/06
[shisha] Tongari Boushi no Atelier (11/13)
08/06
Poszukuję Czcionki.
08/06
[Redincall] Projekty
08/06
[moszter] Kirio Fan Club [03/12]
08/06
Crunchyroll z polskimi napisami staje się faktem
07/06
[shisha] Jigokuraku 2nd Season (Zakończone)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/30 Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Season 2 ep08
05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep01-05
05/03 Dr. Stone: Science Future ep29


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 34napisów na stronie: 4

Przejdź do strony:Poprzednie1 2

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Aa! Megamisama - Sorezore no Tsubasa ep02 2006.04.20   MicroDVD
Ah! My Goddess! - Everyone's Wings ep02 ~Naruto9
17kB
Oh! My Goddess! 2nd season ep02(13)1254 razy
ID 11298
Autor:
Naruto9, Sakura_nyu, Luna.
Timing, wygląd napisów, korekta: Naruto9
Tłumaczenie: Sakura_nyu & Luna.
Napisy pasują do wersji RAW od [S^M] i do wersji subbowanej od [AonE-AnY].
Miłego oglądania. :D

Poprawiłem jeden wyraz: uśmiech - uśmiechu.


Aa! Megamisama - Sorezore no Tsubasa ep01 2006.04.17   MicroDVD
Ah! My Goddess! - Everyone's Wings ep01 ~Naruto9
16kB
Oh! My Goddess! 2nd season ep01(10)1238 razy
ID 11226
Autor:
Naruto9 & Sakura_nyu
Napisy pasują do wersji RAW od [S^M] i do wersji subbowanej od [AonE-AnY].
Przy ostatnich linijkach pomógł mi najlepszy kumpel LopikoL.
KOMENTARZE MILE WIDZIANE.
Napisy przetłumaczone od początku do samego końca.
Życzę miłego oglądania. :D
Prawa autorskie zastrzeżone.

Rany ^^", ale poprawek musiałem wprowadzić:
-powstawiałem przecinki tam gdzie trzeba,
-napisałem inaczej kilka zdań.

Pewnie i tak jakieś błędy znajdziecie, które mi umknęły.


Aa! Megamisama - Sorezore no Tsubasa ep01 2006.04.16   MicroDVD
Ah! My Goddess! - Everyone's Wings ep01 ~Eragon
9kB
Oh! My Goddess! 2nd season ep01(38)1864 razy
ID 11208
Autor:
Eragon
Są to napisy do tlumaczenie [AonE-AnY]
Napisy zawierają wszystkie teksty oprocz zwiastuna następnego odinka i powstały przy pomocy wielkiego użytkownik a jakim jest Stean! W tłumaczeniu openingu zamiast przetłumaczyć slowo "sky" zrobiłem tak jakby było tam slowo "star" bo lepiej pasowalo do całości. Seria bardzo fajna a jako ze to pierwsza moja praca nad nią goraco proszę o ocenę napisow(nawet jak bedzie slaba to i tak bede robił serie dalej^^).
Ps. Napisy zostaly poddane pod korektę Luczka jako ze zgodził się to zrobic i to w koncu on znalazl najwięcej byków. Wstawianie trwało tak dlugo poniewaz niestety przy okazji dodał timing do swojej wersji która kompletnie nie pasowalo do naszej więc musiałem robić większość od nowa. Przepraszam ze tyle to trwało.


Aa! Megamisama - Sorezore no Tsubasa ep01 2006.04.13   Subrip
Ah! My Goddess! - Everyone's Wings ep01 ~thomazo
22kB
Oh! My Goddess! 2nd season ep01(2)1281 razy
ID 11197
Autor:
thomazo
Do RAWa od SayiaMana
Do hardsuba [Aone-AnY]

Napisy robione po części na szybkiego. Częściowo musiałem pozmieniać tłumaczenia angielskie, ponieważ nie dało się ich wprost przetłumaczyć. Mam nadzieje, że całość trzyma się kupy.
uwagi: thomazo@tlen.pl
edit: zmieniłem jeden dialog
edit 2: dodałem synchro do RAWki SM


Przejdź do strony:Poprzednie1 2




AnimeSub.info 2026