ID 66915 Autor: Redincall Napisy pasują do [Ohys-Raws] Kiratto Pri-chan - 11 (TX 1280x720 x264 AAC)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Link do użytych czcionek w profilu (są nowe - 14.01.22)
v2 - wprowadzono małe zmiany w tłumaczeniu przed wznowieniem tłumaczenia serii
ID 67077 Autor: Redincall Napisy pasują do [Ohys-Raws] Kiratto Pri-chan - 15 (TX 1280x720 x264 AAC)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Link do użytych czcionek w profilu - są nowe (28.01.22)
v2 - wprowadzono małe zmiany w tłumaczeniu przed wznowieniem tłumaczenia serii
ID 67136 Autor: Redincall Napisy pasują do [Ohys-Raws] Kiratto Pri-chan - 17 (TX 1280x720 x264 AAC)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Link do użytych czcionek w profilu - są nowe
v2 - wprowadzono małe zmiany w tłumaczeniu przed wznowieniem tłumaczenia serii
ID 67633 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Lala]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy wykonano 31.01.2019
Aktualizacja napisów z poprawionym tłumaczeniem 29.10.2020
Link do czcionek w profilu - folder PriPara
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sezon 2 Odcinek 44
ID 68547 Autor: Redincall Napisy pasują do:
[Aenianos]_Futari_wa_Pretty_Cure_Splash_Star_Maji_Doki_3D_Theater_[720x408][hi10p][20BCF48A]
link do pobrania: https://www.ae-sub.org/projeto/filme/futari-wa-pretty-cure-splash-star-maji-doki-3d-theater
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 67992 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Lala]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy wykonano 27.03.2019
Aktualizacja napisów z poprawionym tłumaczeniem 30.10.2020
Link do czcionek w profilu - folder PriPara
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sezon 2 Odcinek 47
ID 68146 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Lala]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy wykonano 18.04.2019
Aktualizacja napisów z poprawionym tłumaczeniem 30.10.2020
Link do czcionek w profilu - folder PriPara
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sezon 2 Odcinek 48
ID 68387 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Lala]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy wykonano 25.05.2019
Aktualizacja napisów z poprawionym tłumaczeniem 30.10.2020
Link do czcionek w profilu - folder PriPara
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Sezon 2 Odcinek 50
ID 69291 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Imagination Station]
Dla ułatwienia macie link: https://mega.nz/#F!FUdSWTpK!jMFDUlPM_zoI8lNfmb8-0g
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69292 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Imagination Station]
Dla ułatwienia macie link: https://mega.nz/#F!FUdSWTpK!jMFDUlPM_zoI8lNfmb8-0g
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69293 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Imagination Station]
Dla ułatwienia macie link: https://mega.nz/#F!FUdSWTpK!jMFDUlPM_zoI8lNfmb8-0g
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69302 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Imagination Station]
Dla ułatwienia macie link: https://mega.nz/#F!FUdSWTpK!jMFDUlPM_zoI8lNfmb8-0g
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69303 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Imagination Station]
Dla ułatwienia macie link: https://mega.nz/#F!FUdSWTpK!jMFDUlPM_zoI8lNfmb8-0g
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69304 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Imagination Station]
Dla ułatwienia macie link: https://mega.nz/#F!FUdSWTpK!jMFDUlPM_zoI8lNfmb8-0g
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69322 Autor: Redincall Napisy pasują do wersji [Imagination Station]
Dla ułatwienia macie link: https://mega.nz/#F!FUdSWTpK!jMFDUlPM_zoI8lNfmb8-0g
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsum
ID 69446 Autor: Redincall Tłumaczenie na podstawie [Anon]
Synchro do: [CommieRaws]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69510 Autor: Redincall Tłumaczenie na podstawie [Anon]
Synchro do: [CommieRaws]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsumi
ID 69579 Autor: Redincall Tłumaczenie na podstawie [Anon]
Synchro do: [CommieRaws]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Grupa ShinsouSubs
Tłumaczenie: Redincall
Korekta: Katsum
ID 70053 Autor: Redincall Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [CommieRaws] Precure Super Stars! [BD 720p AAC] [98E65631]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ten film to crossover serii Mahoutsukai, Kirakira i Hugtto! Polecam po obejrzeniu tych trzech serii (ale nie musicie, bez znajomości nie będziecie znali tylko niektórych nawiązań)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
przyda się font Strawberry Muffins Demo - znajdziecie go w folderze kiratto prichan po pobraniu z linku w profilu
ID 72726 Autor: Redincall Napisy pasują do Precure All Stars DX2 - Movie (BD 1080p) [Kirakira] [B7DE21B3]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Myślę, że do obejrzenia tego filmu warto znać wszystkie serie Futari wa, Yes, Fresh i Heartcath Precure
Eiga Precure Miracle Leap: Minna to no Fushigi na Ichinichi
2025.04.28
Advanced SSA
Precure Miracle Leap Movie: A Strange Day With Everyone
ID 72821 Autor: Redincall Tłumaczenie: Redincall
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Ohys-Raws] Precure Miracle Leap (BD 1920x1080 x264+ FLAC)
ale pewnie pasuje też do innych
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ten film to crossover serii Hugtto, Star Twinkle i Healin' Good. Polecam po obejrzeniu tych trzech serii (ale nie musicie, bez znajomości nie będziecie znali tylko niektórych nawiązań)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty te same co w serii Healin' Good
ID 77528 Autor: Redincall Synchro: [Serenae] Delicious Party Precure - 37 (1080p)
Info: Zmieńcie sobie nazwę, bo ansi zmienia wszystkie serduszka, gwiazdki i tego typu pierdoły w tytule na jakieś znaczki