ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

16:29
Lista anime po polsku na Crunchyroll
10:26
[Max-Subs] Isekai Nonbiri Nouka S2 (10/12)
09/06
[Max-Subs] Ascendance of a Bookworm S4 (9/24)
09/06
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (11/28)
09/06
[shisha] Tongari Boushi no Atelier (11/13)
08/06
Poszukuję Czcionki.
08/06
[Redincall] Projekty
08/06
[moszter] Kirio Fan Club [03/12]
08/06
Crunchyroll z polskimi napisami staje się faktem
07/06
[shisha] Jigokuraku 2nd Season (Zakończone)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/30 Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Season 2 ep08
05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep01-05
05/03 Dr. Stone: Science Future ep29


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 201napisów na stronie: 21

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry 2023.07.01   Advanced SSA
Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry ~OtsukareSama
22kB
Fairy Tail Movie 2: Dragon Cry(0)35 razy
ID 78873
Autor:
TMJ
******************************************
---------->Translacja wykonana przez<---------------
-------------->Twoja Mała Japonia<-------------------
******************************************
Film kinowy Fairy Tail "Dragon Cry".
Synchronizacja: prawdopodobnie do wersji BD.
Czcionki: podstawowe, tj. systemowe.

Jest to wersja oryginalnie udostępniona przez autora. Nie zostały w niej wykonane jakiekolwiek zmiany lub korekty.


Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep01 2008.05.25   MicroDVD
Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep01 ~Trips
23kB
Boundary of Emptiness: The Garden of Sinners ep01(5)3636 razy
ID 22365
Autor:
Trips
Napisy do wersji
[gg-TakaJun] MKV 704x480 25.0fps 700.4 MB
[rakkyo]MKV 704x480 25.0fps 621.0 MB
Świetne anime, miłego oglądania.

Aktualizacja
Poprawki wprowadzone na podstawie tłumaczenia grupy rakkyo ( głównie kosmetyka zdań + kilka błędów w przekładzie)


Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep02 2008.07.13   MicroDVD
Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep02 ~Trips
27kB
Boundary of Emptiness: The Garden of Sinners ep02(4)1563 razy
ID 23192
Autor:
Trips
Napisy do wersji [gg-TakaJun] MKV 704x480. Tytuł wzięty z ANN & Wikipedii...
Jeżeli gdzieś jest użyta forma męskoosobowa, to tak ma być. Ten odcinek na pewno nie zostanie moim ulubionym.
Miłego oglądania!


Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep03 2008.08.13   MicroDVD
Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep03 ~Trips
36kB
Boundary of Emptiness: The Garden of Sinners ep03(12)1081 razy
ID 23725
Autor:
Trips
Napisy do wersji [gg-TakaJun] MKV 704x480.
Przede wszystkim chciałbym podziękować lukbgekonowi za korektę.
Muszę przyznać, że ten odcinek naprawdę mną poruszył, zachęcam wszystkich do oglądania.


Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep04 2008.12.20   MicroDVD
Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep04 ~Trips
22kB
Boundary of Emptiness: The Garden of Sinners ep04(0)850 razy
ID 26183
Autor:
Trips
Napisy do wersji : [gg-TakaJun]_Kara_no_Kyoukai_-_The_Garden_of_Sinners_-_04
MKV 704x480 25.0fps 628.0 MB.
Mikiya do idola... Gene Kelly się pewnie w grobie przewrócił jego interpretację kultowej piosenki.
Chyba udało mi się wreszcie zrobić normalny timing (dla subedita mdvd dla reszty srt)
Miłego oglądania.


Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep05 2009.02.06   MicroDVD
Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep05 ~Trips
100kB
Boundary of Emptiness: The Garden of Sinners ep05(2)1086 razy
ID 26931
Autor:
Trips
Napisy do wersji [gg-TakaJun]_Kara_no_Kyoukai_-_The_Garden_of_Sinners_-_05_[999900E4].
Grupa [gg] miała z tymi subami masę zabawy i muszę przyznać, że ja też. Pierwsza Perła tego roku.
Do zobaczenia przy następnym odcinku.
Miłego oglądania.

P.S:Nie wiem jak wy, ale ja chcę remaku Tsukihime!


Dzięki zergadis0 za poprawki.


Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep06 2009.07.31   MicroDVD
Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep06 ~Trips
44kB
Boundary of Emptiness: The Garden of Sinners ep06(4)733 razy
ID 30021
Autor:
Trips
Napisy do wersji [gg-TakaJun] MKV 704x480.
Trochę się naczekaliśmy.
Pozdrawiam i zachęcam do oglądania.

Garść poprawek.


Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep07 2009.12.17   MicroDVD
Gekijouban Kara no Kyoukai: The Garden of Sinners ep07 ~Trips
51kB
Boundary of Emptiness: The Garden of Sinners ep07(2)962 razy
ID 32036
Autor:
Trips
Napisy do wersji [gg-TakaJun]_Kara_no_Kyoukai_-_07.mkv
Ostatni odcinek pierwszej serii jaką zrobiłem od początku do końca. Patrząc na datę rejestracji, nie brzmi to raczej zbyt dumnie, ale jestem zadowolony.
Jedyne co mnie denerwuje to, to że kiedy naprawdę postarałem się fajnie przetłumaczyć ending, musiałbyć on tak długi i wolny, że sam nie mam go ochoty słuchać.
Chciałbym tutaj podziękować wszystkim osobom, które skomentowały poprzednie napisy. Sam robię to bardzo rzadko, więc doceniam gest. No może poza antyfanem "Aragamim", któremu dziękować raczej nie mam za co.
Na koniec pozdrawiam Blackirisa, którego projekt o VN Fate Stay Night PL padł zanim się na dobre rozkręcił. Pamiętajcie że, jeżeli chcecie coś tłumaczyć nie pytajcie się o zgodę producenta. :)
Do następnego razu.


Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works 2010.11.01   Advanced SSA
Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works ~Trips
32kB
Fate/stay night Unlimited Blade Works(12)2971 razy
ID 36110
Autor:
Trips
>>-------------------Animan Fansubs -----------------<<
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
Tłumaczenie: Trips
Korekta:Rein, Darth Matt
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
Napisy pasują do:
[UTW] Fate Stay Night - Unlimited Blade Works [BD][h264-720p AC3]
i prawdopodobnie do innych ripów BD
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
link do czcionek:
http://www.mediafire.com/?8vkm324zahjesvv
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
Rein zaoferował swoją pomoc i wykonał obszerną korektę. Przetłumaczył także wszystkie inkantacje. Zmieniono masę zdań, znaleziono garść przecinków, sporej części tekstu dodano więcej finezji. Jeżeli ktoś wyłapie jeszcze coś, proszę o info w komentarzu bądź na PW

Poprawiona długość przypisów.


Gekijouban Naruto: Dai Katsugeki! Yuki Hime Ninpouchou Datte ba yo! 2005.06.20   MicroDVD
Naruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow ~armen
150kB
Naruto Movie(33)6427 razy
ID 6861
Autor:
vegeta_junior & KroYka
Tlumaczenie:
vegeta_junior (vegeta_junior@wp.pl)
KroYka (tsunade@op.pl)

Czasowka i wyglad:
Armen (armen@o2.pl)

Do wersji:
[SaiyaMan]
movie info:
XVID 768x432 23.976fps 1.3 GB
XVID 704x396 23.976fps 760.3 MB
(format: mDVD, mDVD nie zawierajace subkodow microDVD, SSA)

[DB]
movie info:
XVID 768x432 23.976fps 700.1 MB
XVID 768x432 23.976fps 101.3 MB
(format: mDVD, mDVD nie zawierajace subkodow microDVD, SSA)

Poprawiono kilka malych blędow i dodano Karaoke do Raw'a. (Jest to moje przerwsze Karaoke wiec moze dla niektorych nie wygladac super dokladnie. :P)

Mamy nadzieje ze pojawi sie reles AonE a jak do tego dojdzie zostanie zrobiona dokladna poprawka calych napisow razem z czasowka.

Poprawiono bledy znalezione przez @Jaxowarka i @Inazo Nitobe za co bardzo dziekujemy. :)


Gekijouban Naruto: Dai Katsugeki! Yuki Hime Ninpouchou Datte ba yo! 2007.12.26   MicroDVD
Naruto the Movie: Ninja Clash in the Land of Snow ~skubii
19kB
Naruto Movie(11)2823 razy
ID 11431
Autor:
vegeta_junior & KroYka
do wersji: Naruto the Movie cd1 700 MB (bajtów: 734 166 770) XVID 768x432 01:22:21 poprawiony timing i tłumaczenie
nudziłem się wiec trochę poprawiłem timing i tłumaczenie
********
26.12.2007
Poprawki Wampirzycy i kilka poprawek w tłumaczeniu i w timingu


Sengoku Kidan Youtouden Gekijouban 2005.08.13   MicroDVD
Wrath of the Ninja ~Winged
21kB
Yotoden Movie(0)510 razy
ID 8096
Autor:
Winged
Tłumaczenie: Winged dla Sekigahara Group

Movie info: DIV3, 720x480, 29.97fps, 658.3 MB [Grupa nieznana]

--------------------------------------------------------------

Hardsub na podstawie którego pracowałem był taki sobie. Było parę nieprzetłumaczonych zdań, ja w ich miejsce czasami wstawiłem tak jak się domyślałem, ale czasmi nic. Myślę jednak, że sie przydadzą. Miłego oglądania.


Koukaku Kidoutai: Shin Gekijouban 2015.12.13   Advanced SSA
Ghost in the Shell: The New Movie ~wtas
34kB
Ghost in the Shell New Movie (2015)(0)613 razy
ID 59344
Autor:
Wtas
Tłumaczenie: Wtas
Korekta:

Synchro: [Commie] Powinno też pasować do [CBM].
Czcionki: https://mega.nz/#F!tRdnWIDQ!jWPCzo6a9aZvmW7ItE74og

Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu.


Ao no Exorcist Gekijouban 2013.09.29   Advanced SSA
Ao no Exorcist Movie ~Xam10
227kB
Blue Exorcist Movie(14)1649 razy
ID 49845
Autor:
Xam10
******************************************
----------->Napisy przygotowała grupa<-------------
----------------->Katakana Subs<-------------------
******************************************

Tłumaczenie: Xam
Korekta: Mikacz, Yoyce
Typesetting: Vincent_Law
Karaoke: Wincenty271
Synchro: [Coalgirls], [ReinForce]

Czcionki(Doszło karaoke - doszły czcionki!):
https://docs.google.com/file/d/0B-tnuCJniqDvY1hUV0ZOd0xoZlk/edit?pli=1

Miłego oglądania :)


Gekijouban Hagane no Renkinjutsushi: Shambala o Yuku Mono 2010.04.03   MicroDVD
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa ~xavon
18kB
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa(0)451 razy
ID 33519
Autor:
XaVoN
Zmontowane napisy przez XaVoN do "Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala"


Gekijouban Naruto: Dai Koufun! Mikazuki-jima no Animal Panic Datte ba yo! 2008.03.20   TMPlayer
Naruto the Movie 3: Guardians of the Crescent Moon Kingdom ~xiao98
17kB
Naruto Movie 3(0)1128 razy
ID 21406
Autor:
xiao


Gekijouban Naruto: Dai Gekitotsu! Maboroshi no Chitei Iseki Datte ba yo! 2008.03.20   TMPlayer
Naruto the Movie 2: Legend of the Stone of Gelel ~xiao98
16kB
Naruto Movie 2(0)1157 razy
ID 21405
Autor:
xiao98


Gekijouban Naruto Shippuuden: Kizuna 2009.05.10   TMPlayer
Naruto Shippuuden: Bonds ~Zetsu
16kB
Naruto Shippuuden Movie 2(3)1129 razy
ID 28583
Autor:
Zetsu
W wersji TMPlayer, jakoś mnie wzięło na zrobienie napisów, tłumaczone na czuja z ang subów DB, ale jest chyba porządnie. Jak coś to jakieś literówki, pisać, poprawię.


Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep01 2016.04.29   Advanced SSA
Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep01 ~ZlyLos
179kB
Arpeggio of Blue Steel Movie: Ars Nova - DC ep01(2)1375 razy
ID 58089
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [VCB-Studio] oraz [ReinForce]
Do seansu polecam audio 5.1.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Gekijouban Koukaku no Pandora: Ghost Urn 2017.10.19   Advanced SSA
Pandora in the Crimson Shell: Ghost Urn Movie ~ZlyLos
151kB
Gekijouban Koukaku no Pandora: Ghost Urn(0)145 razy
ID 62857
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Seed-Raws] oraz [UCCUSS]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://www.dropbox.com/sh/88lkeji4dkw71yn/AAAMb0zscRA-_k417CAjK_p8a?dl=0
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep02 2016.04.29   Advanced SSA
Gekijouban Aoki Hagane no Arpeggio ep02 ~ZlyLos
191kB
Arpeggio of Blue Steel Movie: Ars Nova - Cadenza ep02(1)969 razy
ID 60608
Autor:
ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Makino House&KNA-Subs&VCB-Studio] oraz [ReinForce]
Do seansu polecam audio 5.1.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7




AnimeSub.info 2026