ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

15:49
Poszukuję
12:11
Mityczny stwór: ANSI 2.0
11:06
[Max-Subs] Isekai Nonbiri Nouka BD S1 (12/12)
10/02
[~martinru] Ode mnie i od Was
10/02
[Redincall] Projekty
10/02
[~martinru][mux] Android wa Keiken Ninzuu ni Hairimasu ka?? [18+]
10/02
[~martinru] Mniej ważne projekty
09/02
[Stoner] Ikusei [+18]
09/02
[shisha] Fate/strange Fake (6/13)
09/02
[shisha] BAYONETTA Bloody Fate (Zakończone)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02/05 Pet Shop of Horrors ep01-04
02/02 Grisaia: Phantom Trigger ep02
02/01 Grisaia: Phantom Trigger ep01
01/25 Naruto ep017
01/20 Sousou no Frieren 2nd Season ep01
01/14 Naruto ep015
01/13 Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan ep15
01/12 Naruto ep016
01/06 Naruto ep014
01/05 Jujutsu Kaisen ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 66napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Drifters ep01 2016.10.18   Advanced SSA
Drifters ep01 ~jpgamingpl
10kB
Drifters ep01(4)1152 razy
ID 61969
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Aktualizacja: Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep03 2016.10.24   Advanced SSA
Drifters ep03 ~jpgamingpl
9kB
Drifters ep03(2)1124 razy
ID 62048
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep04 2016.11.04   Advanced SSA
Drifters ep04 ~jpgamingpl
13kB
Drifters ep04(2)1097 razy
ID 62110
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep05 2016.11.19   Advanced SSA
Drifters ep05 ~jpgamingpl
12kB
Drifters ep05(2)1068 razy
ID 62142
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep06 2016.11.19   Advanced SSA
Drifters ep06 ~jpgamingpl
14kB
Drifters ep06(4)1060 razy
ID 62230
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep07 2016.11.20   Advanced SSA
Drifters ep07 ~jpgamingpl
10kB
Drifters ep07(2)1043 razy
ID 62240
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep08 2016.12.08   Advanced SSA
Drifters ep08 ~jpgamingpl
15kB
Drifters ep08(5)1032 razy
ID 62310
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep10 2016.12.17   Advanced SSA
Drifters ep10 ~jpgamingpl
15kB
Drifters ep10(2)1017 razy
ID 62400
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep02 2016.10.18   Advanced SSA
Drifters ep02 ~jpgamingpl
10kB
Drifters ep02(2)1011 razy
ID 61988
Autor:
Adam Woźnicki
Tłumaczenie Openingu: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Aktualizacja: Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Aktualizacja 2: Dodano tłumaczenie Openingu! Mimo że tekst pierwotnie nawiązuje do motocyklisty, postanowiliśmy zrezygnować z niego na rzecz wojownika. Staraliśmy się przy tym pozostać możliwie wierni oryginałowi. Ot mały eksperyment, oceńcie sami :-)

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep01 2017.01.18   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep01 ~jpgamingpl
16kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep01(4)971 razy
ID 62566
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Aktualizacja: dodano Opening i wprowadzono kilka poprawek.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep11 2016.12.29   Advanced SSA
Drifters ep11 ~jpgamingpl
14kB
Drifters ep11(0)935 razy
ID 62483
Autor:
Adam Woźnicki
Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Drifters ep12 2017.01.03   Advanced SSA
Drifters ep12 ~jpgamingpl
10kB
Drifters ep12(0)912 razy
ID 62506
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep02 2017.01.19   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep02 ~jpgamingpl
15kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep02(1)899 razy
ID 62584
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs. Dodany Opening.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep05 2017.02.12   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep05 ~jpgamingpl
17kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep05(0)893 razy
ID 62703
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!

Aktualizacja: dodano Ending


Drifters ep09 2016.12.11   Advanced SSA
Drifters ep09 ~jpgamingpl
13kB
Drifters ep09(0)883 razy
ID 62357
Autor:
Adam Woźnicki
Opening: Adam Szymański

Synchro do grupy Horrible Subs.

Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu Horrible Subs oraz angielskiego wydania mangi, będącej materiałem źródłowym dla anime.

Font domyślny: Arial. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep07 2017.02.27   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep07 ~jpgamingpl
17kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep07(2)868 razy
ID 62798
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep11 2017.04.06   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep11 ~jpgamingpl
18kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep11(5)852 razy
ID 62988
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep03 2017.01.26   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep03 ~jpgamingpl
15kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep03(0)835 razy
ID 62626
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep04 2017.02.12   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep04 ~jpgamingpl
16kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep04(2)835 razy
ID 62673
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep08 2017.05.02   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep08 ~jpgamingpl
17kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep08(1)833 razy
ID 62843
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep06 2017.02.16   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep06 ~jpgamingpl
18kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep06(1)827 razy
ID 62740
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep12 2017.04.06   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep12 ~jpgamingpl
16kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep12(3)823 razy
ID 63039
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep13 2017.04.07   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep13 ~jpgamingpl
12kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep13(3)810 razy
ID 63071
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep09 2017.03.09   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep09 ~jpgamingpl
16kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep09(0)808 razy
ID 62875
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep10 2017.03.16   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep10 ~jpgamingpl
16kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep10(0)807 razy
ID 62923
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep14 2017.10.03   Advanced SSA
Miss Kobayashi's Dragon Maid ep14 ~jpgamingpl
15kB
Kobayashi-san Chi no Maid Dragon ep14(1)511 razy
ID 64413
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy HAS (BD 1080p AAC). Odcinek specjalny (OVA).

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep02 2016.11.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep02 ~jpgamingpl
25kB
Shuumatsu no Izetta ep02(2)446 razy
ID 61928
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs, Chyuu.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: dodano OP/ED dzięki pomocy Iron666. Dzięki!

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Shuumatsu no Izetta ep06 2017.07.16   Advanced SSA
Izetta: The Last Witch ep06 ~jpgamingpl
15kB
Shuumatsu no Izetta ep06(5)445 razy
ID 62125
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep04 2016.11.02   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep04 ~jpgamingpl
11kB
Hibike! Euphonium 2 ep04(3)432 razy
ID 62065
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: wprowadzono kilka poprawek.

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Hibike! Euphonium 2 ep01 2016.10.20   Advanced SSA
Sound! Euphonium 2 ep01 ~jpgamingpl
23kB
Hibike! Euphonium 2 ep01(2)425 razy
ID 61915
Autor:
Adam Szymański
Synchro do grupy Horrible Subs.

Font domyślny: Calibri. Dodatkowych czcionek nie potrzeba. Cenimy minimalizm :-)

Aktualizacja: wprowadzono kilka pomniejszych poprawek.

Spodobało Ci się nasze tłumaczenie?
Zajrzyj na: jp-gaming.pl. Dziękujemy!


Przejdź do strony:1 2 3 Następne




AnimeSub.info 2026