ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

16:29
Lista anime po polsku na Crunchyroll
10:26
[Max-Subs] Isekai Nonbiri Nouka S2 (10/12)
09/06
[Max-Subs] Ascendance of a Bookworm S4 (9/24)
09/06
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (11/28)
09/06
[shisha] Tongari Boushi no Atelier (11/13)
08/06
Poszukuję Czcionki.
08/06
[Redincall] Projekty
08/06
[moszter] Kirio Fan Club [03/12]
08/06
Crunchyroll z polskimi napisami staje się faktem
07/06
[shisha] Jigokuraku 2nd Season (Zakończone)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/30 Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Season 2 ep08
05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep01-05
05/03 Dr. Stone: Science Future ep29


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 201napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Evangelion Shin Gekijouban: Q 2013.01.24   Advanced SSA
Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo ~Puboird
30kB
Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo(0)1372 razy
ID 47199
Autor:
nieznany
Synchronizacja dla camripa "Evangelion 3.0 - You Can (Not) Redo_fixed.mp4" (MD5: 02a23fecaa2b34e11803ccc63550ed0c)
Uwagi:
- tłumaczenie bazuje na "https://github.com/eva3/Evangelion--3.0-Translation/blob/master/TRANSLATION" z dnia 23.01.2013, czasy napisów zostały całkowicie dopasowane na nowo,
- trudność z przetłumaczeniem "phased cocoon", tymczasowo przetłumaczono na "etapowy kokon",
- trudność z przetłumaczeniem "Adams' Vessel", tymczasowo przetłumaczono na "Naczynie Adama",
- trudność z przetłumaczeniem "double entry system", tymczasowo przetłumaczono na "dwa Entry Plugi",
- angielskie tłumaczenie zawiera nieprzetłumaczone linie po japońsku, zostały one przekopiowane,
- nieprzetłumaczone linie posiadają komentarz {JAP}, w celu ich łatwiejszego odnalezienia.


Evangelion Shin Gekijouban: Q 2013.07.27   Advanced SSA
Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo ~groozin
101kB
Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo(13)3476 razy
ID 48521
Autor:
groozin
Napisy przygotowane głównie na podstawie wersji UTW-THORA. Dopasowane do:
-UTW-THORA
-*Evangelion Shin Gekijouban Q (BDrip 1920x1080 x264 FLACx2 5.1ch)-ank
-*THIO
-Coalgirls
*Dodane tłumaczenie sekwencji Live action
***************************************
Przydatne czcionki (lecz nieobowiązkowe):
https://www.dropbox.com/s/ozjzam7hb1zu2fe/RoE_fonty.zip
***************************************
UWAGA: przeczytaj, jeśli masz inną wersję filmu niż jedna z wymienionych!
Wersja ank posiada 11-minutową wstawkę live action na początku filmu oraz czarne pasy na górze i dole ekranu.
Wersja UTW-THORA nie ma wstawki live action ani czarnych pasów, a jej rozdzielczość jest mniejsza od deklarowanych 720p i 1080p.
Dobierając napisy do swojej wersji zwracajcie uwagę na obecność wstawki live action i rozdzielczość obrazu!
Uwagi, sugestie, synchra do innych wersji i każda inna forma pomocy mile widziane :)


Gekijouban Fairy Tail: Houou no Miko 2013.04.15   Advanced SSA
Gekijouban Fairy Tail: Houou no Miko ~senami
52kB
Fairy Tail Movie 1: Priestess of the Phoenix(7)1222 razy
ID 47831
Autor:
Shizukage Fansubs
______________________________________________
**************#Shizukage Fansubs#*************
*****************#Przedstawia#****************
______________________________________________

:: Tłumaczenie: Senami, OromisMasta
:: Karaoke: ZabujcaHack
:: Synchro: [Hatsuyuki-Tsuki]

_______#UWAGA!#______________________________
Do poprawnego wyświetlania się napisów konieczna jest instalacja czcionek:
http://bit.ly/Xm9OV4
______________________________________________
Edit: Poprawki.
Edit2: Dodano wersję z karaoke (na mocne pc).


Gekijouban Fairy Tail: Houou no Miko 2013.04.15   Advanced SSA
Gekijouban Fairy Tail: Houou no Miko ~piotrscibisz
27kB
Fairy Tail Movie 1: Priestess of the Phoenix(0)250 razy
ID 48281
Autor:
FairyTailNakama
Tłumaczenie: s3ns3i
Korekta: Vatelema
------------------------------------
Synchro do [Hatsuyuki-Tsuki]
------------------------------------
http://www.fairytailnakama.pl/


Gekijouban Fairy Tail: Houou no Miko Special ep01 2013.03.04   Advanced SSA
Gekijouban Fairy Tail: Houou no Miko Special ep01 ~senami
5kB
Fairy Tail Movie 1: Priestess of the Phoenix Special ep01(2)967 razy
ID 47744
Autor:
Shizukage Fansubs
______________________________________________
***************#Shizukage Fansubs#*************
******************#Przedstawia#****************
______________________________________________

:: Tłumaczenie: Senami, OromisMasta
:: Synchro: [Tsuki]

_______#UWAGA!#______________________________
Do poprawnego wyświetlania się napisów konieczna jest instalacja czcionek:
http://bit.ly/Xm9OV4
______________________________________________
Film wydamy, kiedy wyjdzie jakaś lepsza wersja.


Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry 2017.12.30   Advanced SSA
Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry ~senami
21kB
Fairy Tail Movie 2: Dragon Cry(3)361 razy
ID 64960
Autor:
Shizukage
===================================
[Tłumaczenie] = Senami
[QC] = OromisMasta
[Grupa] = Shizukage
===================================
[Synchronizacja] = Anime Land
[Czcionki] = W profilu
===================================
Zapraszamy na forum: http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=258673
===================================


Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry 2023.07.01   Advanced SSA
Gekijouban Fairy Tail: Dragon Cry ~OtsukareSama
22kB
Fairy Tail Movie 2: Dragon Cry(0)35 razy
ID 78873
Autor:
TMJ
******************************************
---------->Translacja wykonana przez<---------------
-------------->Twoja Mała Japonia<-------------------
******************************************
Film kinowy Fairy Tail "Dragon Cry".
Synchronizacja: prawdopodobnie do wersji BD.
Czcionki: podstawowe, tj. systemowe.

Jest to wersja oryginalnie udostępniona przez autora. Nie zostały w niej wykonane jakiekolwiek zmiany lub korekty.


Gekijouban Fate/Stay Night: Heaven`s Feel 2018.06.04   SubStationAlpha
Fate/stay night: Heaven's Feel - I. Presage Flower ~Nan3k
30kB
Fate/stay night Movie: Heaven's Feel - I. Presage Flower(0)305 razy
ID 65943
Autor:
Nan3k
Napisy do wersji [Rin] Fate/stay night: Heaven's Feel I.presage flower (BD 1920x1080 x264 10bit FLAC)
--------------------------------------------------------------------------------------------
Są to pierwsze napisy mojego autorstwa, przez co składnia mogłaby być w nich momentami lepsza, ale myślę, że się wybronią :).
Moje tłumaczenie wyróżnia się zgodnością z oficjalnym tłumaczeniem sformułowań zawartych w Light Novel Fate/Zero oraz Kara no Kyoukai przygotowanym przez wydawnictwo Kotori. Nie jest to może najważniejsze, ale uznałem, że miło byłoby zachować pewną spójność.
-------------------------------------
Edit 1: poprawiono kilka literówek.


Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works 2010.11.01   Advanced SSA
Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works ~Trips
32kB
Fate/stay night Unlimited Blade Works(12)2971 razy
ID 36110
Autor:
Trips
>>-------------------Animan Fansubs -----------------<<
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
Tłumaczenie: Trips
Korekta:Rein, Darth Matt
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
Napisy pasują do:
[UTW] Fate Stay Night - Unlimited Blade Works [BD][h264-720p AC3]
i prawdopodobnie do innych ripów BD
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
link do czcionek:
http://www.mediafire.com/?8vkm324zahjesvv
\-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-/
Rein zaoferował swoją pomoc i wykonał obszerną korektę. Przetłumaczył także wszystkie inkantacje. Zmieniono masę zdań, znaleziono garść przecinków, sporej części tekstu dodano więcej finezji. Jeżeli ktoś wyłapie jeszcze coś, proszę o info w komentarzu bądź na PW

Poprawiona długość przypisów.


Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works 2017.04.22   Advanced SSA
Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works ~darthdragon
51kB
Fate/stay night Unlimited Blade Works(7)2600 razy
ID 36123
Autor:
RyuuTsuru Teikoku
+++++++++++============+++++++++++
++++++=== RYUUTSURU TEIKOKU ===+++++++
+++++++++=== PREZENTUJĄ ===++++++++++
+++++++++++============+++++++++++
Tłumaczenie: Darth Dragon, Lord Gold Crane, Black_Sheep
Korekta: Lord Gold Crane, Darth Dragon
Tłumaczenie grupy: [UTW]
Synchro: [UTW], [Zero-Raws], [Coalgirls]
+++++++++++============+++++++++++
Link do strony w profilu
+++++++++++============+++++++++++
Link do czcionek w profilu
+++++++++++============+++++++++++
Miłego oglądania!


Gekijouban Fate/Grand Order: Shinsei Entaku Ryouiki Camelot ep01 2022.01.06   Advanced SSA
Fate/Grand Order THE MOVIE Divine Realm of the Round Table: Camelot Wandering; Agateram ep01 ~Kamiyan3991
39kB
FGO 6th Singularity ep01(0)106 razy
ID 75494
Autor:
Kamiyan3991
QC: Paco
Typesetting: KamiTet
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://tinyurl.com/camelotsubki
-----------------------------------------------------------
Synchro:
[TPN] i wszystkie inne BDripy
-----------------------------------------------------------
Hardek do pobrania z forum:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?id=262559
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discordapp.com/invite/V625Q7R
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy też na stronę grupy:
https://shisha-subs.eu/


Gekijouban Hagane no Renkinjutsushi: Shambala o Yuku Mono 2006.02.24   MicroDVD
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa ~GregVIII
23kB
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa(0)2143 razy
ID 10448
Autor:
Nimrod25
Napisy dopasowane do wersji 2CD ~919MB
Nie bylo jednej sceny to usunalem wpisy i sa wmiare dobrze dopasowane.
Rozdzielczosc: 640x360
Klatki/sec: 23,976
Nazwy plikow:
[AnimeP2P]_Fullmetal_Alchemist_Movie_-_Shanbala_wo_Yuku_Mono_CD1.avi
[AnimeP2P]_Fullmetal_Alchemist_Movie_-_Shanbala_wo_Yuku_Mono_CD2.avi


Gekijouban Hagane no Renkinjutsushi: Shambala o Yuku Mono 2006.02.10   TMPlayer
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa ~AnimMan
43kB
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa(17)11845 razy
ID 9571
Autor:
AnimMan
Synchro na szybko do wersji:
- HI-RAW Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala (CS 640x360 DivX502)
Napisy poprawione i uzupełnione o brakującą minutę (podziękowania dla Zbyszka)

Dodałem napisy w formacie .ssa, pasują również do wersji KAA [1,21 GB]:
- Fullmetal_Alchemist_the_Conqueror_of_Shamballa.DVD(H264.AC3)[KAA].mkv


Gekijouban Hagane no Renkinjutsushi: Shambala o Yuku Mono 2006.02.09   MicroDVD
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa ~Hiroyuki
50kB
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa(3)4766 razy
ID 9965
Autor:
Nimrod25
Autorem powyższych napisów jest Nimrod25, ja tylko dopasowałem je do wersji:
[HI-RAW] 640x360, DivX502, 23.976fps, 617.3MB
i dotłumaczyłem brakujący kawałek tekstu.
edit: Zdaje się że już ktoś to zrobił, ale co tam :]
---------------
Dodałem czasówkę dla:
[PsyKE] 704x396, h.264, AC3, .mkv, 702.4 MB


Gekijouban Hagane no Renkinjutsushi: Shambala o Yuku Mono 2006.03.28   TMPlayer
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa ~Magic
24kB
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa(2)3280 razy
ID 10936
Autor:
Nimrod25
Tłumaczenie: Nimrod25
Timing do wersji RAW: ////AnimMan\\\\
Warszawa, 13 grudnia 2005.
Korekta tłumaczenia: Magic
Tłumaczenie piosenek: Magic
Kraków, 24 marca 2006.
Pasuje do wersji KAA 1,2GB. FMA-CoS (KAA), wymaga codeca CCCP, można ściągnąć z strony grupy tłumaczącej KAA!!


Gekijouban Hagane no Renkinjutsushi: Shambala o Yuku Mono 2010.04.03   MicroDVD
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa ~xavon
18kB
Fullmetal Alchemist The Movie: Conqueror of Shamballa(0)451 razy
ID 33519
Autor:
XaVoN
Zmontowane napisy przez XaVoN do "Fullmetal Alchemist The Movie - Conqueror of Shambala"


Gekijouban Macross Delta: Gekijou no Walküre ep01 2020.09.17   Advanced SSA
Macross &#916;: Passionate Walküre ep01 ~Dressykamila1
60kB
Gekij&#333;-ban Macross Delta: Gekij&#333; no Walk&#363;re ep01(0)44 razy
ID 71383
Autor:
Dressykamila1


Gekijouban Bem: Become Human 2023.08.08   Advanced SSA
Gekijouban Bem: Become Human ~Chris7173
25kB
Gekijouban Bem: Become Human(0)24 razy
ID 79129
Autor:
Chris7173
Napisy na podstawie i pasują do [Erai-raws] Bem - Become Human
To moje pierwsze napisy, więc mogą być błędy.


Gekijouban Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal ep01 2022.06.23   Advanced SSA
Pretty Guardians Sailor Moon Eternal the Movie ep01 ~Rie
57kB
Gekijouban Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal ep01(0)134 razy
ID 73858
Autor:
Rie
Typesetting: Norek
QC: Takto ^_^
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://bit.ly/sailorkifonty
-----------------------------------------------------------
Synchro:
Pretty.Guardian.Sailor.Moon.Eternal.the.Movie.S01E01.Pretty.
Guardian.Sailor.Moon.Eternal.the.Movie.Part.1.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-KRP.mkv
-----------------------------------------------------------
Zapraszam na discorda Demo Subs:
https://discordapp.com/invite/XdNvffeef2


Gekijouban Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal ep02 2022.06.23   Advanced SSA
Pretty Guardians Sailor Moon Eternal the Movie ep02 ~Rie
32kB
Gekijouban Bishoujo Senshi Sailor Moon Eternal ep02(0)79 razy
ID 74022
Autor:
Rie
Typesetting: Norek
QC: Takto ^_^
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
https://bit.ly/sailorkifonty
-----------------------------------------------------------
Synchro:
Pretty.Guardian.Sailor.Moon.Eternal.the.Movie.S01E02.Pretty.
Guardian.Sailor.Moon.Eternal.the.Movie.Part.2.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-KRP.mkv
-----------------------------------------------------------
Zapraszam na discorda Demo Subs:
https://discordapp.com/invite/XdNvffeef2


Gekijouban Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka: Orion no Ya 2019.08.29   Advanced SSA
Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?: Arrow of the Orion ~KamiTet
81kB
Gekijouban Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatte Iru Darouka: Orion no Ya(0)268 razy
ID 69001
Autor:
KamiTet, Shirin Shenn
Napisy przygotowała grupa fansuberska [shisha]
Tłumaczenie: KamiTet
Korekta: Shirin Shenn
-----------------------------------------------------------
Czcionki:
http://bit.ly/349H2x9
-----------------------------------------------------------
Synchro: [ReinForce] [Beatrice-Raws] [UCCUSS]
-----------------------------------------------------------
Hardek do pobrania z forum:
http://bit.ly/34c8fiD
-----------------------------------------------------------
Zapraszamy na naszego discorda:
https://discordapp.com/invite/V625Q7R


Gekijouban Hunter x Hunter: The Last Mission 2014.10.31   Advanced SSA
Hunter x Hunter: The Last Mission ~olek_mi
53kB
Gekijouban Hunter x Hunter: The Last Mission(1)347 razy
ID 55308
Autor:
olek_mi
.................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
.................::KURUOSHII ANIME::...................
....................:::::::::::::::::::::......................
Hunter x Hunter - Ostatnia Misja
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Czcionki dostępne na:
http://www.speedyshare.com/CF78g/fonts.zip
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro do:
- [Hatsuyuki]
- Hunter x Hunter The Movie The Last Mission (BD 1280x720 AVC AACx2 [2.0+5.1]).mp4
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: olek_mi
Korekta: slymsc
Quality check: Msten1000
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Akt.1 (30.10.2014): Dodane poprawki od ~wtas


Gekijouban Karakai Jouzu no Takagi-san 2023.01.03   Advanced SSA
Gekijouban Karakai Jouzu no Takagi-san ~Biro_85
21kB
Gekijouban Karakai Jouzu no Takagi-san(1)93 razy
ID 77716
Autor:
Biro_85
Film Karakai Jouzu no Takagi-san
------------------------------
Tłumaczył: Rafał
Korekta: Sebastian
------------------------------
Symchro: [Airota]
------------------------------
Czcionki:
https://mega.nz/file/SfhjWSST#L3Grb96ntS8ACXolZzztkhCM_yoSS4DkzxaP5lkc9wk
------------------------------
Jak to Karakai, więcej dodawać nie trzeba.
Miłego seansu.


Gekijouban Koukaku no Pandora: Ghost Urn 2017.10.19   Advanced SSA
Pandora in the Crimson Shell: Ghost Urn Movie ~ZlyLos
151kB
Gekijouban Koukaku no Pandora: Ghost Urn(0)145 razy
ID 62857
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Seed-Raws] oraz [UCCUSS]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://www.dropbox.com/sh/88lkeji4dkw71yn/AAAMb0zscRA-_k417CAjK_p8a?dl=0
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Gekijouban Macross Delta: Gekijou no Walküre ep01 2024.06.19   SubStationAlpha
Macross Delta the Movie Passionate Walküre ep01 ~Lepanto
72kB
Gekijouban Macross Delta: Gekijou no Walkure ep01(0)17 razy
ID 81125
Autor:
Lepanto, Mikacz. Wtas, ZłyLos
Tłumaczenie: Lepanto
Korekta: Mikacz
Tłumaczenie piosenek: Wtas
Leniwy Typesetting: ZłyLos
=======================
Synchro: [YameteTomete]
=======================
Czcionki: https://mega.nz/folder/ZMdzXIoa#rbWdkMCL-6pwGPrAzdCRXg
=======================
Zapraszamy na Discorda: discord.gg/demosubs


Gekijouban Major 2009.10.11   Advanced SSA
Gekijouban Major ~cieslak
39kB
Gekijouban Major(0)302 razy
ID 31089
Autor:
cieslak
...................:::::: Napisy ::::::.......................
...............:: przygotowała grupa::...................
.................::KURUOSHII ANIME::...................
....................:::::::::::::::::::::......................
http://kuruoshiianime.pl
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: cieslak
Korekta: waski_jestem, czacha222, Arst
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Frostii
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Miłego oglądania. Uwagi i opinie mile widziane.


Gekijouban Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shiteshimatta... 2025.07.15   Advanced SSA
My Next Life as a Villainess: All Routes Lead to Doom! Movie ~pixpix
31kB
Gekijouban Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shiteshimatta...(2)37 razy
ID 83402
Autor:
Aniołek
Korekta: moja (pixpix)
Kropek na końcu zdania nie będzie. Taki pomysł autora...
Pasuje do: [Moozzi2] Otome Game no Hametsu Flag The Movie [ x265-10Bit Ver. ] - Movie + SP


Gekijouban Pole Princess!! 2024.10.31   Advanced SSA
Gekijouban Pole Princess!! ~martinru
86kB
Gekijouban Pole Princess!!(0)19 razy
ID 82118
Autor:
martinru
czyli OldSchoolSubs
----------------------------------------------------
Dziewczyny, po daniu występu w planetarium babci Hoshikity Hinano, biorą udział w Mistrzostwach Japonii w Tańcu na Rurze.
----------------------------------------------------
Do wydań:
- DiaPrin (1080p),
- Moozzi2 (1080p).
Oba wydania to DB-ripy.
----------------------------------------------------
Wykorzystane czcionki:
- GandhiSansPL-Bold,
- Arial,
- Verdana.
----------------------------------------------------
Przyjemnego seansu!


Gekijouban Psycho-Pass 2018.06.04   Advanced SSA
Gekijouban Psycho-Pass ~senami
32kB
Gekijouban Psycho-Pass(15)1626 razy
ID 58247
Autor:
senami
===================================
[Tłumaczenie] = Senami
===================================
[Synchronizacja] = [MTBB]
[Czcionki] = link w profilu
===================================
Info: Do wszystkich innych wersji ta synchronizacja też powinna pasować.
Komentarze mile widziane. :)
Aktualizacja: Przerobiłem na wersję, w której nie ma engrisha, tylko jest english = kilka przerobionych zdań + masa zmian w timingu.


Gekijouban Psycho-Pass 2026.01.06   Subrip
Psycho-Pass: The Movie ~Swiniol
37kB
Gekijouban Psycho-Pass(0)25 razy
ID 84214
Autor:
Swiniol
Utworzone przy wykorzystaniu google gemini AI


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 6 7 Następne




AnimeSub.info 2026